Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als bedoeld
Bedoeld
Non-target-organisme
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «taalgrensgemeenten bedoeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983




non-target-organisme | organisme waarvoor bestrijdingsmiddelen niet bedoeld zijn

organisme non cible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º het eerste lid wordt opgeheven voor zover het betrekking heeft op de taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8, 3º tot 10º, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, behoudens wat betreft de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op de provincies, de agglomeraties en de federaties van gemeenten, de gemeenten en de bovengemeentelijke territoriale organen, bedoeld in artikel 41 van de Grondwet;

1º l'alinéa 1 est abrogé en tant qu'il concerne les communes de la frontière linguistique visées aux points 3º à 10º de l'article 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, sauf en ce qui concerne l'organisation et l'exercice de la tutelle administrative sur les provinces, les agglomérations et les fédérations de communes, les communes et les organes territoriaux supracommunaux, visés à l'article 41 de la Constitution;


1º het eerste lid wordt opgeheven voor zover het betrekking heeft op de taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8, 3º tot 10º, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, behoudens wat betreft de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op de provincies, de agglomeraties en de federaties van gemeenten, de gemeenten en de bovengemeentelijke territoriale organen, bedoeld in artikel 41 van de Grondwet;

1º l'alinéa 1 est abrogé en tant qu'il concerne les communes de la frontière linguistique visées aux points 3º à 10º de l'article 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, sauf en ce qui concerne l'organisation et l'exercice de la tutelle administrative sur les provinces, les agglomérations et les fédérations de communes, les communes et les organes territoriaux supracommunaux, visés à l'article 41 de la Constitution;


1º in de bepaling onder 1º worden de bepalingen van het eerste streepje opgeheven voor zover ze betrekking hebben op de taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8, 3º tot 10º van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;

1º dans le 1º, les dispositions du premier tiret sont abrogées en tant qu'elles concernent les communes de la frontière linguistique visées aux points 3º à 10º de l'article 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;


4º in de bepaling onder 4º worden de bepalingen onder a), alsook het laatste lid, opgeheven, voor zover ze betrekking hebben op de taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8, 3º tot 10º, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.

4º dans le 4º, les dispositions du a), ainsi que le dernier alinéa, sont abrogés en tant qu'ils concernent les communes de la frontière linguistique visées aux points 3º à 10º de l'article 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vernietigt, in het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 oktober 2009 « houdende interpretatie van de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 7°, 9° en 10°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 », in zoverre zij van toepassing zijn op de Franstalige scholen en de afdelingen ervan in de taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 5, eerste lid, van de wet van 21 juli 1971 en in artikel 8 van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken :

- annule, dans le décret de la Communauté flamande du 23 octobre 2009 « portant interprétation des articles 44, 44bis et 62, § 1, 7°, 9° et 10°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental », en ce qu'ils s'appliquent aux écoles francophones et aux sections de celles-ci situées dans les communes de la frontière linguistique visées à l'article 5, alinéa 1, de la loi du 21 juillet 1971 et à l'article 8 des lois coordonnées le 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative :


De twaalf gemeenten daarvan die zich bevinden in het Nederlandse taalgebied zijn de « taalgrensgemeenten » bedoeld in artikel 5 van de wet van 21 juli 1971, genoemd in B.7.2.

Les douze d'entre elles qui sont situées dans la région de langue néerlandaise sont les « communes de la frontière linguistique » visées par l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971, citées en B.7.2.


In een advies over het wetsontwerp houdende diverse institutionele hervormingen, verwijst de afdeling wetgeving van de Raad van State, onder de « culturele faciliteiten » toegekend aan de Franstalige inwoners van de taalgrensgemeenten, bedoeld in artikel 5 van de wet van 21 juli 1971, eveneens naar het behoud van « de inspectie van Franstalige scholen door inspecteurs van het Franstalige Ministerie van Onderwijs » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 461/25, p. 5).

Dans un avis rendu sur le projet de loi portant diverses réformes institutionnelles, la section de législation du Conseil d'Etat se référera également, parmi les « facilités culturelles » reconnues aux habitants francophones des communes de la frontière linguistique, visées par l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971, au maintien « de l'inspection des écoles de langue française par des inspecteurs du Ministère de l'Education nationale, secteur français » (Doc. parl., Chambre, 1977-1978, n° 461/25, p. 5).


Ik verwijs naar advies nr. 36 105 dat advies nr. 35 147 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht bevestigt. Kan de geachte minister mij zeggen op welke wijze de oproepingen werden verstuurd in de verschillende taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken ?

À la suite de l'avis nº 36 105 confirmant un avis antérieur portant le nº 35 147 de la Commission permanente de Contrôle linguistique, l'honorable ministre pourrait-il me faire savoir comment les convocations ont été envoyées dans les différentes communes de la frontière linguistique visées à l'article 8 de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 coordonnant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


- in punt 6, de woorden « en de fusiegemeenten die 's Graven-Voeren, Sint-Maartens-Voeren, Sint-Pieters-Voeren, Moelingen, Remersdaal en Teuven omvat, zijnde de vroegere « taalgrensgemeenten » bedoeld in artikel 8, 10° van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken »;

- au point 6, les mots « et la nouvelle entité communale comprenant Fouron-le-Comte, Fouron-Saint-Martin, Fouron-Saint-Pierre, Mouland, Remersdaal et Teuven, anciennes « commune de la frontière linguistique » visées à l'article 8, 10° de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative »;


- in punt 10, de woorden « en de gemeenten Mesen en Ronse, « taalgrensgemeenten » zoals bedoeld in artikel 8, 3°, en 8, 6° van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en de fusiegemeente die de vroegere « taalgrensgemeenten » Spiere en Helkijn omvat, bedoeld in artikel 8, 4°, van voormeld koninklijk besluit van 18 juli 1966 ».

- au point 10, les mots « ainsi que les communes de Messines, Renaix « communes de la frontière linguistique » visée à l'article 8, 3°, et 8, 6°, de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination de l'emploi des langues en matière administrative, ainsi que la nouvelle entité communale comprenant Espierres et Helchin, anciennes « communes de la frontière linguistique » visées à l'article 8, 4°, de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 précité ».




D'autres ont cherché : voorbeelden zijn onder meer     als bedoeld     bedoeld     non-target-organisme     taalgrensgemeenten bedoeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalgrensgemeenten bedoeld' ->

Date index: 2022-05-14
w