Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandzaag zonder eind
Concentratiekampervaringen
Dehydratie
Distaal
Een einde nemen
Eind-naar-eind protocol
Einde van de leerplicht
Koolhydraatdepletie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Lintzaag zonder eind
Marteling
Naar het eind van de ledematen toe
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Taalkader
Verstoorde elektrolytenbalans

Traduction de «taalkader wordt eind » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans

Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation




wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


bandzaag zonder eind | lintzaag zonder eind

scie sans fin




Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




einde van de leerplicht

âge de fin de scolarité obligatoire


distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | éloigné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder heeft de voorzitter van de VCT een schrijven gestuurd aan de minister van Justitie met de vraag nieuwe taalkaders voor de Veiligheid van de Staat voor te bereiden daar op 4 februari 2016 de huidige taalkaders ten einde lopen.

Le président de la CPCL a en outre envoyé un courrier au ministre de la Justice lui demandant de préparer de nouveaux cadres linguistiques pour la Sûreté de l'État étant donné que les cadres linguistiques actuels arrivent à échéance le 4 février 2016.


Dit voorstel van taalkader wordt eind april 2015 voorgelegd aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voor advies, na advies van de syndicale organisaties.

Cette proposition de cadre linguistique sera soumise pour avis à la fin du mois d'avril 2015 à la Commission permanente de contrôle linguistique, après avis des organisations syndicales.


2. De taalkaders van de PDOS zijn momenteel nog opgemaakt op basis van het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vaststelling van de taalkaders van de Pensioendienst voor de overheidssector en zijn in principe geldig tot eind 2014.

Les cadres linguistiques du SdPSP sont actuellement toujours établis sur la base des dispositions de l'arrêté royal du 28 novembre 2008 fixant les cadres linguistiques du Service des Pensions du Secteur public valables en principe jusqu'à fin 2014.


Een voorstel van taalkader vergezeld van de nodige verantwoording werd eind december 2008 door het Agentschap overgemaakt aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht.

Un projet de cadre linguistique accompagné des justificatifs nécessaires a été transmis fin décembre 2008 par l’Agence à la Commission permanente de Contrôle linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten einde de Vaste Commissie voor Taaltoezicht toe te laten een advies over een ontwerp van taalkaders te formuleren zal haar het gedeelte van het goedgekeurd personeelsplan worden toegestuurd dat betrekking heeft op de centrale diensten en de uitvoeringsdiensten waarvan de activiteit zich over het hele land uitstrekt.

Pour permettre à la Commission Permanente de Contrôle Linguistique de formuler un avis sur les cadres linguistiques, il lui sera envoyé la partie de plan de personnel approuvé qui concerne les services centraux et les services d'exécution dont l'activité s'étend à tout le pays.


Bij koninklijk besluit van 19 juli 2006 wordt op 1 augustus 2006 een einde gesteld aan de aanstelling van de heer André Finet voor de uitoefening van de functie van functioneel directeur van de stafdienst Begroting en Beheerscontrole bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Frans taalkader.

Par arrêté royal du 19 juillet 2006, il est mis fin, à la date du 1 août 2006, à la désignation de M. André Finet pour l'exercice de la fonction de directeur fonctionnel du service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français.


Bij koninklijk besluit van 19 juli 2006 wordt op 1 augustus 2006 een einde gesteld aan de aanstelling van de heer André Finet voor de uitoefening van de functie van functioneel directeur van de stafdienst begroting en beheerscontrole bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Frans taalkader.

Par arrêté royal du 19 juillet 2006, il est mis fin, à la date du 1 août 2006, à la désignation de M. André Finet pour l'exercice de la fonction de directeur fonctionnel du service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français.


Bij koninklijk besluit van 22 juni 2004 wordt een einde gesteld aan de functie van assistent in het Franse taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie van de heer Deltenre, Samuel, met ingang van 1 april 2004.

Par arrêté royal du 22 juin 2004 il est mis fin aux fonctions d'assistant dans le cadre linguistique français de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie de M. Deltenre, Samuel, à partir du 1 avril 2004.


3. a) Het koninklijk besluit van 10 april 1995 werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 december 1995, tweede uitgave. b) De laattijdige publikatie van deze besluiten bood aan de onderscheiden overheidsdiensten de mogelijkheid de eerste fase van de operatie «nieuwe personeelsformaties» te finaliseren, met inbegrip van het taalkader, ten einde de nieuwe loopbanen van de niveaus 2, 3 en 4 te integreren.

3. a) L'arrêté royal du 10 avril 1995 a été publié au Moniteur belge du 30 décembre 1995, deuxième édition. b) La publication tardive de ces arrêtés a offert aux différents services publics la possibilité de finaliser la première phase de l'opération «nouveaux cadres organiques», en ce compris le cadre linguistique, afin d'intégrer les nouvelles carrières des niveaux 2, 3 et 4.


De procedure waarbij de taalkaders voor de verschillende besturen van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt vastgesteld is nog niet ten einde.

La procédure fixant les cadres linguistiques pour les différentes administrations du ministère des Communications et de l'Infrastructure n'est pas encore terminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkader wordt eind' ->

Date index: 2024-10-10
w