Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Opgave van de taalrol
Taalrol

Vertaling van "taalrol mevr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. In de Franse taalrol : - Mevr. Christelle Angelucci, adviseur; - Mevr. Béatrice Bonnet, attaché; - Mevr. Ana Sahuquillo Sanchez, attaché.

2. Dans le rôle linguistique francophone : - Mme Christelle Angelucci, conseiller; - Mme Béatrice Bonnet, attaché; - Mme Ana Sahuquillo Sanchez, attaché.


Notariaat Bij koninklijke besluiten van 10 juli 2016 en 11 juli 2016, zijn benoemd tot kandidaat-notaris : Voor de Nederlandse taalrol : - Mevr. Tomme Ch.; - Mevr. Parmentier S.; - Mevr. Hulpiau V. ; - de heer Vander Beken M.; - Mevr. Sabbe Ch.; - de heer van Doorslaer de ten Ryen (Jonkheer) A.; - Mevr. Weyts V. ; - de heer Goossens Th.; - Mevr. Lecluyse A.; - de heer Van Durme Ph.; - Mevr. Saelens M.; - Mevr. De Ras J.; - Mevr. Haegeman S.; - de heer Moerman B.; - Mevr. Pieters E.; - Mevr. Vermeersch A.; - Mevr. Park S.Y.; - Mevr. Meert S.; - de heer Lybaert G.; - Mevr. Boende ...[+++]

Notariat Par arrêtés royaux du 10 juillet 2016 et 11 juillet 2016, sont nommés candidats-notaires : Pour le rôle linguistique néerlandais : - Mme Tomme Ch.; - Mme Parmentier S.; - Mme Hulpiau V. ; - M. Vander Beken M.; - Mme Sabbe Ch.; - M. van Doorslaer de ten Ryen (Ecuyer) A.; - Mme Weyts V. ; - M. Goossens Th.; - Mme Lecluyse A.; - M. Van Durme Ph.; - Mme Saelens M.; - Mme De Ras J.; - Mme Haegeman S.; - M. Moerman B.; - Mme Pieters E.; - Mme Vermeersch A.; - Mme Park S.Y.; - Mme Meert S.; - M. Lybaert G.; - Mme Boenders L.; - Mme Roelens L.; - M. Moortgat M.; - Mme Baudry A.-S.; - Mme Dumoulin D.; - M. Moens H.; - Mme Keuleers A.; - Mme Denruyter K.; - M. Degandt L.; - Mme Devriese M.; - Mme Westerlinck S.; ...[+++]


Notariaat Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2016, zijn benoemd tot kandidaat-notaris : Voor de Nederlandse taalrol : - Mevr. Verhaert, K.; - Mevr. Vercouteren, B, licentiaten in de rechten, licentiaten in het notariaat of houders van een master in de rechten, masters in het notariaat.

Notariat Par arrêtés royaux du 3 août 2016, sont nommées candidat-notaire : Pour le rôle linguistique néerlandais : - Mme Verhaer,t K.; - Mme Vercouteren, B., licenciés en droit, licenciés en notariat ou titulaires d'un master en droit, titulaires d'un master en notariat.


- In de hoedanigheid van personen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding : - Nederlandse taalrol : Mevr. Willems, K., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; de heer Hulpia, F., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Gent; - Franse taalrol : de heer D'Ortona, E., assistent bij het federaal parket; Mevr. Godin, M., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Luik ; - In de hoedanigheid van advocaat : de heer Gothot, S., Mevr. Pignolet ...[+++]

- En qualité de personnes visées à l'article 2,4° à 10° de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire : - rôle linguistique néerlandophone : Mme Willems, K., greffier en chef du tribunal de première instance de Louvain; M. Hulpia, F., greffier en chef du tribunal de commerce de Gand. - rôle linguistique francophone : M. D'Ortona, E., assistant au parquet fédéral; Mme Godin, M., greffier en chef du tribunal de première instance de Liège; - En qualité d'avocat : M. Gothot, S., Mme Pignolet, D. - Een qualité de membre de la communauté académique : Mme Boone, I. ; M. La ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- In de hoedanigheid van personen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding : Nederlandstalige taalrol : - de heer Verhaegen, W., hoofdgriffier van het arbeidshof te Antwerpen; Franstalige taalrol : - Mevr. Franck, J., secretaris-hoofd van dienst bij het parket bij het hof van beroep te Brussel.

- En qualité de personnes visées à l'article 2,4° à 10° de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire : rôle linguistique néerlandophone : - M. Verhaegen, W., greffier en chef de la cour du travail d'Anvers. rôle linguistique francophone : - Mme Franck, J., secrétaire-chef de service au parquet près la cour d'appel de Bruxelles.


- Aanstelling als vertrouwenspersoon integriteit Bij ministerieel besluit van 10 augustus 2015 worden aangesteld als vertrouwenspersonen integriteit bij de Federale Overheidsdienst Justitie : - Mevr. Anne BESTARD, attaché, voor de Franse taalrol; - Mevr. Marleen DE GROOT, hoofd penitentiair assistent, voor de Nederlandse taalrol; voor een periode van zes jaar vanaf de dag van de bekendmaking van dit advies in het Belgisch Staatsblad.

- Désignation comme personne de confiance d'intégrité Par arrêté ministériel du 10 août 2015, sont désignées comme personnes de confiance d'intégrité pour le Service Public Fédéral Justice : - Mme Anne BESTARD, attaché, pour le rôle linguistique français; - Mme Marleen DE GROOT, assistent pénitentiaire en chef, pour le rôle linguistique néerlandais; pour une période de six ans, à partir du jour de la publication au Moniteur belge du présent avis.


Centrum voor Cybersecurity België Benoeming van de Directeur en Adjunct-directeur Bij koninklijke besluiten van 10 augustus 2015, die in werking treden op 17 augustus 2015, worden benoemd voor een mandaat van vijf jaar : - De heer De Bruycker Miguel, als Directeur van het Centrum voor Cybersecurity België, behorend tot de Nederlandse taalrol; - Mevr. Clouner Phédra, als Adjunct-directeur van het Centrum voor Cybersecurity België, behorend tot de Franse taalrol.

Centre pour la Cybersecurité Belgique Nomination du Directeur et du Directeur adjoint Par arrêtés royaux du 10 août 2015, qui entrent en vigueur le 17 août 2015, sont nommés pour un mandat de cinq ans : - M. De Bruycker Miguel, comme Directeur du Centre pour la Cybersecurité Belgique, du rôle linguistique néerlandais; - Mme Clouner Phédra, comme Directeur adjoint du Centre pour la Cybersecurité Belgique, du rôle linguistique français.


Aanstelling van vertrouwenspersonen integriteit Bij ministerieel besluit van 3 juni 2015 worden aangewezen als vertrouwenspersonen integriteit voor de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, voor een periode van zes jaar : - Mevr. BEYST Elise, attaché, voor de Nederlandse taalrol; - Mevr. MEULEMANS Isabelle, adviseur, voor de Franse taalrol.

Désignation des personnes de confiance d'intégrité Par arrêté ministériel du 3 juin 2015, sont désignées comme personnes de confiance d'intégrité pour le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, pour une période de six ans : - Mme BEYST Elise, attaché, pour le rôle linguistique néerlandais; - Mme MEULEMANS Isabelle, conseiller, pour le rôle linguistique français.


- In de Franse taalrol, Mevr. Bety Waknine;

- Dans le rôle linguistique français, Mme Bety Waknine;


- In de Franse taalrol, Mevr. Bety Waknine;

- Dans le rôle linguistique français, Mme Bety Waknine;




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     opgave van de taalrol     taalrol     taalrol mevr     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalrol mevr' ->

Date index: 2022-01-18
w