Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens
Taalwetgeving

Vertaling van "taalwetgeving immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de FOD Financiën. 2. Het gebruik van vreemde talen (naast het Nederlands, Frans en Duits) is volgens de taalwetgeving immers niet verboden.

1. L'Administration générale de la Documentation patrimoniale 2. L'emploi de langues étrangères (à côté du Néerlandais, du Français et de l'Allemand) n'est jamais, selon les lois sur l'emploi des langues, interdit.


Het is immers te verkiezen dat voornoemde bepalingen het voorwerp zijn van een samenwerkingsakkoord, zodat hun toepassing in overeenstemming met de taalwetgeving verzekerd kan worden.

Il est en effet préférable que les dispositions précitées fassent l'objet d'un accord de coopération, de manière à pouvoir assurer leur mise en oeuvre en bonne intelligence avec la législation linguistique.


Het is immers te verkiezen dat voornoemde bepalingen het voorwerp zijn van een samenwerkingsakkoord, zodat hun toepassing in overeenstemming met de taalwetgeving verzekerd kan worden.

Il est en effet préférable que les dispositions précitées fassent l'objet d'un accord de coopération, de manière à pouvoir assurer leur mise en oeuvre en bonne intelligence avec la législation linguistique.


Aangezien de taalwetgeving blijft bestaan, werd om redenen van efficiëntie en voor een goede opvolging van het dossier gekozen voor de optie waarbij gedetacheerde parketmagistraten, onder het gezag van de procureur van Halle-Vilvoorde, de zaak van in het begin kunnen opvolgen en desgevallend voor de rechtbank kunnen brengen, eerder dan ervoor te kiezen dat een zaak voor de (Franstalige) rechtbank zelf wordt « overgenomen » door het tweetalig parket van Brussel-Hoofdstad, dat immers als enig parket verbonden is aan de Franstalige recht ...[+++]

Dès lors que la législation linguistique est maintenue, on a choisi, dans un souci d'efficacité et en vue du bon suivi du dossier, l'option dans le cadre de laquelle des magistrats de parquet détachés, placés sous l'autorité du procureur de Hal-Vilvorde, peuvent suivre une affaire dès le début et la porter devant le tribunal le cas échéant, plutôt que l'option prévoyant qu'une affaire portée devant le tribunal (francophone) est directement « reprise » par le parquet bilingue de Bruxelles-Capitale, qui est en effet le seul parquet attaché au tribunal francophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overweegt de geachte Staatssecretaris een wijziging van het wegverkeersreglement om dit bord toe te laten, liefst in een Nederlandstalige versie (de Engelstalige versie zou immers in strijd zijn met de taalwetgeving) ?

Le secrétaire d’État envisage-t-il une modification du code de la route afin d’autoriser ce panneau, de préférence dans une version néerlandaise (la version anglaise serait en effet en contradiction avec la législation linguistique) ?


Het is immers wel bekend dat de vice-gouverneur zijn controletaak niet helemaal naar behoren vervult omdat hij onderhorig is aan de Brusselse regering, die zoals bekend de taalwetgeving zoveel mogelijk saboteert.

Il est bien connu que le vice-gouverneur ne s'acquitte pas de sa mission de contrôle de manière entièrement satisfaisante, du fait qu'il est subordonné au gouvernement bruxellois, lequel, on le sait, sabote autant que possible la législation linguistique.


Er werd immers wel degelijk, conform met de bepalingen van de taalwetgeving, door het postkantoor van Genk een eentalig Nederlandstalig schrijven gestuurd naar alle inwoners van Genk waarin de opendeurdag van 9 mei 2004 werd aangekondigd.

Conformément au prescrit de la législation linguistique, le bureau de poste de Genk a effectivement adressé un courrier rédigé uniquement en néerlandais à l'ensemble des habitants de Genk par lequel était annoncée la « journée portes ouvertes » du 9 mai 2004.


De taalwetgeving is immers een wetgeving van openbare orde.

La législation linguistique est en effet une législation d'ordre public.


De taalwetgeving kent aan die bevolkingsgroepen immers « taalfaciliteiten » toe.

En effet, la législation sur l'emploi des langues accorde à ces populations des « facilités linguistiques ».


De taalwetgeving is immers een wetgeving van openbare orde.

La législation linguistique est en effet une législation d'ordre public.




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     taalwetgeving     taalwetgeving immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalwetgeving immers' ->

Date index: 2022-10-29
w