Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tabel bepaalde maximale " (Nederlands → Frans) :

Door BMA-apparatuur uitgestraalde emissies moeten tot een minimum worden beperkt en mogen in geen geval de in de onderstaande tabel vastgelegde maximale vermogensgrenswaarden overschrijden bij gebruik van de BMA-apparatuur op een representatieve muur zoals bepaald in de ETSI-normen EN 302 435-1 en EN 302 498-2.

Les émissions rayonnées à partir de dispositifs BMA doivent être maintenues à un niveau minimal et ne jamais dépasser les limites de densité de puissance maximale figurant dans le tableau ci-dessous, le dispositif étant appliqué sur une paroi représentative telle que définie dans les normes EN 302 435-1 et EN 302 498-2 de l'ETSI.


Door BMA-apparatuur uitgestraalde emissies moeten tot een minimum worden beperkt en mogen in geen geval de in de onderstaande tabel vastgelegde maximale vermogensgrenswaarden overschrijden bij gebruik van de BMA-apparatuur op een representatieve muur zoals bepaald in de ETSI-normen EN 302 435-1 en EN 302 498-2.

Les émissions rayonnées à partir de dispositifs BMA doivent être maintenues à un niveau minimal et ne jamais dépasser les limites de densité de puissance maximale figurant dans le tableau ci-dessous, le dispositif étant appliqué sur une paroi représentative telle que définie dans les normes EN 302 435-1 et EN 302 498-2 de l'ETSI.


Art. 3. Deze bijkomende vergoeding wordt als volgt bepaald : - de bijkomende vergoeding is in functie van de bereikte anciënniteit van de werknemer, zoals aangegeven in de onderstaande tabel (kolom A); - de som van de wettelijke opzeggingstermijn en de bijkomende vergoeding mag echter nooit groter zijn dan de maximale rechten (kolom B); - indien deze som groter is dan de maximale rechten (kolom B), zal de bijkomende vergoeding ( ...[+++]

Art. 3. Cette indemnité complémentaire est déterminée de la manière suivante : - l'indemnité complémentaire est fonction de l'ancienneté acquise du travailleur, comme définie dans le tableau suivant (colonne A); - la somme du préavis légal et de l'indemnité complémentaire ne peut être supérieure aux droits maximaux (colonne B); - si cette somme est supérieure aux droits maximaux, l'indemnité complémentaire sera diminuée à due concurrence.


De 240 hypothetische maandelijkse termijnbedragen (19) D kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema, waarbij : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 De vergelijking is de volgende : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3. Voor de berekening van het illustratieve JKP in de ESIS wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en o ...[+++]

Les 240 montants de terme mensuels (19) D hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 L'équation est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image 3. Le calcul du TAEG illustratif dans l'ESIS se fait sur la base des hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplissent leurs obligations selon les conditions et aux dates déterminées dans le contrat ...[+++]


Het lot is aanvaard indien het aantal slechte meters in de steekproef kleiner is dan het aantal voorgeschreven als criterium van afkeuring en indien het gemiddelde van de fouten van de meters in de steekproef binnen de grenzen ligt van de maximale toegelaten fouten bij herijk, bepaald in bijlage I. In geval van niet aanvaarding van het lot mag een tweede reeks proeven worden uitgevoerd overeenkomstig het dubbel steekproefplan dat in de hierna volgende tabel wordt weergegeven ...[+++]

Le lot est accepté si le nombre de compteurs défectueux est inférieur au nombre prévu comme critère de rejet et si la moyenne des erreurs des compteurs repris dans l'échantillonnage est comprise dans les limites d'erreurs maximales tolérées en vérification périodique, spécifiées dans l'annexe I. En cas de refus du lot, une deuxième série d'essais peut être exécutée conformément au plan d'échantillonnage double qui est repris dans le tableau suivant.


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Algemeen reglement : koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; 2° cps : counts per second : aantal tellen per seconde; 3° Gammacamera (Anger- of scintillatie-gammacamera) : toestel met scintillatiedetectie dat beelden maakt van de verdeling van radionucliden door het meten van de gammastraling die vrijkomt bij het verval van deze radionucliden en dat bedoeld is voor medische toepassingen; 4° Afwijking : de afwijking uitgedrukt in percentage en berekend als volgt : Afwijking (%) =gemeten waarde - nominale waarde/nominale waarde* 1 ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Règlement général : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; 2° cps : counts per second : nombre de coups par seconde; 3° Gamma-caméra (gamma-caméra d'Anger ou gamma-caméra à scintillation) : détecteur à scintillation qui produit des images de la distribution de radionucléides en mesurant les rayonnements gamma émis lors de la décroissance de ces radionucléides pour des applications médicales; 4° Ecart : l'écart exprimé en pourcentage et calculé comme suit : Ecart (%) =valeur mesurée - valeur nominale ...[+++]


Onverminderd het onder b) bepaalde, wordt de maximale krediettermijn voor gebruikte luchtvaartuigen bepaald in overeenstemming met de ouderdom van het luchtvaartuig, zoals in de tabel hieronder weergegeven:

Sous réserve du paragraphe b) ci-dessous, le délai maximum de remboursement pour les aéronefs d'occasion est établi en fonction de l'âge de l'aéronef, comme indiqué dans le tableau ci-après:


De maximale krediettermijn voor geconverteerde luchtvaartuigen wordt — mits de transactie voldoet aan alle vereisten van artikel 19 van aanhangsel II en eventuele voor die conversie verstrekte overheidssteun niet is verstrekt in overeenstemming met artikel 21, onder a), hieronder — bepaald in overeenstemming met de sinds de ombouwdatum verstreken tijd en de ouderdom van het luchtvaartuig, zoals in de tabel hieronder weergegeven:

Le délai maximum de remboursement pour les aéronefs qui ont fait l'objet d'une transformation, pour autant que la transaction respecte toutes les conditions définies à l'article 19 de l'appendice II et que le soutien public fourni, le cas échéant, pour cette transformation n'a pas été fourni conformément à l'article 21, paragraphe a), ci–dessous, est établi en fonction de la durée écoulée depuis la date de transformation et de l'âge de l'aéronef, comme indiqué dans le tableau ci-après:


1° De bevoegdheid tot het kiezen van de gunningswijze, de goedkeuring van de bestekken of de bescheiden die ze vervangen, het inzetten van de procedure, de selectie van de kandidaten, ten belope van de in onderstaande tabel bepaalde maximale ramingen :

1° La compétence du choix du mode de passation, l'approbation de cahiers des charges et documents en tenant lieu, l'engagement de la procédure, la sélection des candidats, à concurrence des estimations maximales fixées au tableau ci-après :


1° De goedkeuring van de bestekken of de bescheiden die ze vervangen respectievelijk ten belope van de in onderstaande tabel bepaalde maximale ramingen, Onverminderd de bepalingen van artikel 7, § 1, 2e lid, van het koninklijk besluit van 14 oktober 1996, betreffende het voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten :

1° L'approbation de cahiers des charges et documents en tenant lieu, à concurrence des estimations maximales fixées au tableau ci-après. sans préjudice des dispositions de l'article 7, § 1, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 14 octobre 1996. relatif au contrôle préalable et aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux de fournitures et de services :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tabel bepaalde maximale' ->

Date index: 2023-09-25
w