Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tafel moet vegen " (Nederlands → Frans) :

Het is niet omdat het EHRM een arrest heeft geveld dat België veroordeelt, dat men de parlementaire werkzaamheden van tafel moet vegen en het probleem aan het college van procureurs-generaal moet voorleggen.

Ce n'est pas parce que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu un arrêt condamnant la Belgique qu'il faut balayer le travail parlementaire et confier la question au Collège des procureurs généraux.


In concreto betekent dit dat de regering de amendementen die de oppositie in een opbouwende geest heeft ingediend, niet zonder meer van tafel mag vegen op grond van een zich toegeëigend monopolie van het grote gelijk, maar ze op hun merites moet onderzoeken.

Concrètement, cela signifie que le gouvernement ne saurait, parce qu'il se serait approprié le monopole de la vérité, balayer d'un revers de la main les amendements que l'opposition a déposés dans un esprit constructif, mais qu'il doit les examiner en fonction de leurs mérites.


In concreto betekent dit dat de regering de amendementen die de oppositie in een opbouwende geest heeft ingediend, niet zonder meer van tafel mag vegen op grond van een zich toegeëigend monopolie van het grote gelijk, maar ze op hun merites moet onderzoeken.

Concrètement, cela signifie que le gouvernement ne saurait, parce qu'il se serait approprié le monopole de la vérité, balayer d'un revers de la main les amendements que l'opposition a déposés dans un esprit constructif, mais qu'il doit les examiner en fonction de leurs mérites.


Als Iran een goede verstandhouding wil houden met de Europese Unie en de andere democratische landen, moet het iedere twijfel over het doel van zijn nucleaire programma eenduidig van tafel vegen.

Si l’Iran veut maintenir de bonnes relations avec l’UE et les autres États démocratiques, il doit dissiper sans équivoque tous les doutes concernant l’objectif de son programme nucléaire.


Daarmee bedoel ik dat men in een samenleving de traditie, die tot het collectieve geheugen behoort, niet van de tafel moet vegen.

Dans une société, on ne peut pas balayer la tradition qui appartient à la mémoire collective.


De opmerkingen die de Centrale Toezichtsraad maakt omtrent de opvulling van de personeelsformatie en meer bepaald over de invulling van de psychosociale dienst, moet ik meteen van de tafel vegen.

Je ne puis que rejeter les remarques du Conseil national de surveillance à propos des cadres du personnel et plus particulièrement ceux des services psychosociaux.




Anderen hebben gezocht naar : werkzaamheden van tafel moet vegen     tafel     hun merites     tafel mag vegen     eenduidig van tafel     democratische landen     tafel vegen     tafel moet vegen     psychosociale dienst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tafel moet vegen' ->

Date index: 2023-04-18
w