Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangedreven tafel van versnellersysteem
ERT
Europese Ronde Tafel
Europese Ronde Tafel van Industriëlen
Handmatig straten vegen
Roet na het vegen opruimen
Roet na het vegen verwijderen
Ronde Tafel van Europese industriëlen
Scheiding van tafel en bed
Tafel
Tafels decoreren
Tafels dekken
Tafels schikken
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Vertaling van "tafel te vegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


roet na het vegen opruimen | roet na het vegen verwijderen

éliminer la suie issue d’opérations de ramonage


tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken

déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables


Europese Ronde Tafel | Europese Ronde Tafel van Industriëlen | Ronde Tafel van Europese industriëlen | Ronde-tafelconferentie van industriëlen uit de Gemeenschap | ERT [Abbr.]

Table ronde des industriels européens | Table ronde européenne | Table ronde européenne des industriels | ERT [Abbr.]


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

jugement de séparation de corps








verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

requête en divorce ou en séparation de corps


aangedreven tafel van versnellersysteem

table alimentée de système accélérateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte, als de indieners van dit ontwerp op het ogenblik dat zij deze overgangsbepaling bedachten, de bedoeling hadden alle voor onze diplomatie « vervelende » zaken « van tafel te vegen », lijkt het ons dat die doelstelling ook kon worden bereikt met de bepalingen van de wet van 23 april jongstleden, die de regering de nodige mogelijkheden terzake biedt.

Enfin, si l'objectif des auteurs du projet, lorsqu'ils ont conçu cette disposition transitoire, était d'avoir la certitude de pouvoir se « débarrasser » de toutes les affaires « embarrassantes » pour notre diplomatie, il nous semble que l'objectif pourrait être atteint au titre des dispositions de la loi du 23 avril dernier qui offre en la matière toutes les possibilités au gouvernement.


Het is niet omdat het EHRM een arrest heeft geveld dat België veroordeelt, dat men de parlementaire werkzaamheden van tafel moet vegen en het probleem aan het college van procureurs-generaal moet voorleggen.

Ce n'est pas parce que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu un arrêt condamnant la Belgique qu'il faut balayer le travail parlementaire et confier la question au Collège des procureurs généraux.


Kan u bevestigen dat de werken van Infrabel deze mogelijkheid definitief van tafel vegen?

Confirmez-vous que les travaux réalisés par Infrabel signifient l'abandon définitif de cette option?


Ten eerste kwam de problematiek in handen van een nieuwe commissaris en ten tweede stonden we voor de moeilijke keuze om ofwel met het eerder gedane werk verder te gaan, ofwel het oorspronkelijke document van de tafel te vegen en met een schone lei te beginnen.

Premièrement, la question a été transférée à un nouveau commissaire, et deuxièmement, nous avons dû décider s’il fallait poursuivre les travaux entamés ou abandonner le document existant pour repartir d’une feuille blanche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de naamskwestie van tafel te vegen, door haar bijvoorbeeld ‘komisch’ te nomen, worden we slechte adviseurs voor FYROM en dienen we zijn zaak niet.

Si nous négligeons le problème du nom, par exemple en le qualifiant de «ridicule», nous serons de mauvais conseil pour l’ARYM et nous ne servirons pas sa cause.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement verdedigt personen en kleine bedrijven, in tegenstelling tot overheden, die ongemakkelijkheden simpelweg van tafel willen vegen. De Commissie interne markt en consumentenbescherming vindt absoluut dat taxfreeshops aan buitengrenzen op land moeten kunnen blijven.

− (EN) Monsieur le Président, contrairement aux gouvernements qui ne songent qu’à se débarrasser des sujets épineux, le Parlement défend les personnes et les petites organisations, les petites entreprises, et la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a la forte conviction que les comptoirs opérant aux frontières terrestres extérieures devraient être autorisés à poursuivre leur activité.


De Europese Unie heeft het moeilijk haar burgers te overtuigen dat ze voor hun dagelijks leven een toegevoegde waarde biedt. In een duidelijk pleidooi voor snellere medische zorgverlening, lagere rekeningen en meer keuze voor de consument zou het dus waanzin zijn voorstellen voor patiëntenrechten van de tafel te vegen, enkel en alleen omdat ze omstreden zijn.

Il est déjà assez dur pour l’Union européenne de convaincre ses citoyens qu’elle apporte de la valeur ajoutée à leurs vies quotidiennes. Donc, pour plaider clairement en faveur du dossier des soins médicaux plus rapides, des factures moins élevées, et du plus grand choix pour le consommateur, nous serions fous de mettre de côté les propositions sur les droits des patients juste parce qu’elles sont controversées.


Veel feiten zijn boven tafel gebracht over de praktijk van illegale CIA-vluchten en ontvoeringen. Dat is in het verslag goed gedocumenteerd en de feiten - ik ben het met voorzitter Coelho eens - zijn niet onder de tafel te vegen.

Le rapport représente un bon travail de documentation sur les nombreux faits qui sont apparus concernant la pratique des vols et enlèvements illégaux de la CIA, et je conviens avec M. Coelho que ces actes ne peuvent être passés par pertes et profits.


Dit voorstel van resolutie staat op de agenda en het is niet omdat in een andere resolutie een amendement wordt opgenomen dat men de resolutie van het Adviescomité gewoon van de tafel kan vegen.

Cette proposition de résolution figure à notre ordre du jour et ce n'est pas parce que l'on apporte un amendement à une autre résolution qu'on peut faire disparaître celle du Comité d'avis aussi simplement.


Voor sommigen is deze statusverhoging niet meer dan een symbolische daad, andere critici vinden dat het de Palestijnen zal aanmoedigen om rechtstreekse onderhandelingen van tafel te vegen.

Certains ne verront peut-être pas dans ce rehaussement qu'une simple mesure à caractère symbolique, d'autres la critiqueront en la considérant comme un encouragement adressé aux Palestiniens à rejeter toute forme de pourparlers directs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tafel te vegen' ->

Date index: 2024-07-17
w