Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formosa
Republiek China
Republiek China
Taiwan

Vertaling van "taiwan heel china " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Taiwan [ Formosa | Republiek China (Taiwan) ]

Taïwan [ Formose | République de Chine (Taïwan) | Taiwan ]


Republiek China | Taiwan

la République de Chine | Taïwan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om verder te gaan op politiek gebied : hoewel Taiwan officieel nog niet is afgestapt van het principe dat de regering van Taiwan heel China vertegenwoordigt, moeten we toch erkennen dat dit land nu al verschillende jaren verwoede inspanningen doet om zijn handels- en humanitaire betrekkingen met het vasteland te verstevigen.

Toujours sur le plan politique, si Taïwan n'a pas officiellement abandonné son principe que le gouvernement taïwanais représente toute la Chine, force est néanmoins de reconnaître que ce pays s'efforce, depuis plusieurs années, d'intensifier ses liens commerciaux et humains avec le continent.


Om verder te gaan op politiek gebied : hoewel Taiwan officieel nog niet is afgestapt van het principe dat de regering van Taiwan heel China vertegenwoordigt, moeten we toch erkennen dat dit land nu al verschillende jaren verwoede inspanningen doet om zijn handels- en humanitaire betrekkingen met het vasteland te verstevigen.

Toujours sur le plan politique, si Taïwan n'a pas officiellement abandonné son principe que le gouvernement taïwanais représente toute la Chine, force est néanmoins de reconnaître que ce pays s'efforce, depuis plusieurs années, d'intensifier ses liens commerciaux et humains avec le continent.


De afwezigheid van Taiwan in de organen van de Verenigde Naties houdt verband met het feit dat zowel Taiwan als de Volksrepubliek China voorhouden heel China te vertegenwoordigen.

L'absence de Taïwan dans les organes des Nations unies s'explique par le fait que tant Taïwan que la République populaire de Chine tendaient à représenter la Chine dans son intégralité.


De afwezigheid van Taiwan in de organen van de Verenigde Naties houdt verband met het feit dat zowel Taiwan als de Volksrepubliek China voorhouden heel China te vertegenwoordigen.

L'absence de Taïwan dans les organes des Nations unies s'explique par le fait que tant Taïwan que la République populaire de Chine tendaient à représenter la Chine dans son intégralité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog altijd wat de politiek betreft, wijkt Taiwan weliswaar nog steeds niet af van het beginsel dat de Taiwanese regering heel China vertegenwoordigt. Dat neemt niet weg dat dit land sedert verscheidene jaren een inspanning levert om de commerciële en menselijke betrekkingen met het continent op te voeren en dat de betrekkingen met continentaal China in de praktijk sterk afwijken van de officiële politieke beleidslijn.

Toujours sur le plan politique, si Taïwan n'a pas officiellement abandonné son principe que le gouvernement taïwanais représente toute la Chine, force est néanmoins de reconnaître que ce pays s'efforce, depuis plusieurs années, d'intensifier ses liens commerciaux et humains avec le continent et que la réalité quotidienne des rapports avec la Chine continentale est aujourd'hui très différente de la doctrine politique officielle.


18. betreurt dat alleen op het gebied van handel en economie vooruitgang is geboekt in de betrekkingen met China, zonder enige substantiële verbeteringen op het vlak van mensenrechten en democratie; dringt er opnieuw op aan een bindende gedragscode van de EU inzake wapenuitvoer in te voeren en roept in dit verband de Raad op het wapenembargo niet op te heffen en naar manieren te zoeken om de dialoog te vergemakkelijken, de spanning te verminderen en ontwapening in de betrekkingen tussen China en Taiwan aan te moedigen, alsmede Taiwan ...[+++]

18. regrette que les relations avec la Chine n'aient progressé que dans le domaine commercial et économique, sans aucun progrès notable dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie; réitère sa demande en vue de l'adoption d'un code européen contraignant régissant les exportations d'armements et, à cet égard, invite le Conseil à s'abstenir de lever l'embargo sur les armements et à trouver des moyens de favoriser le dialogue, de désamorcer les tensions et d'encourager le désarmement dans le cadre des relations de part et d'autre du détroit, en soutenant Taiwan comme rep ...[+++]


32. betreurt het dat in de relaties met China alleen vooruitgang is geboekt op handels- en economisch gebied, zonder dat er sprake is van enigerlei substantiële verbetering in de sfeer van mensenrechten en democratie; herhaalt zijn verzoek om een bindende EU-gedragscode voor wapenuitvoer en dringt er in dat verband bij de Raad op aan het wapenembargo niet op te heffen en naar manieren te zoeken om de dialoog te vergemakkelijken, de spanning te verminderen en ontwapening aan te moedigen in de betrekkingen tussen China en Taiwan, alsmede Taiwan hie ...[+++]

32. regrette que les relations avec la Chine n'aient progressé que dans le domaine commercial et économique, sans aucun progrès notable dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie; réitère sa demande en vue de l'adoption d'un code européen contraignant destiné à régir les exportations d'armes et invite à cet égard le Conseil à s'abstenir de lever l'embargo sur les armements et à trouver des moyens de favoriser le dialogue, de désamorcer les tensions et d'encourager le désarmement dans le cadre des relations de part et d'autre du détroit, en soutenant Taiwan comme rep ...[+++]


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Een van de belangrijkste componenten van onze betrekkingen met het Verre Oosten is het wapenembargo tegen China. Ik steun dat embargo, al besef ik heel goed dat het vooral een symbolisch gebaar is: ook zonder Europese wapens vormt China een serieuze bedreiging voor Taiwan. Bovendien maakt China zich schuldig aan een verontrustend aantal schendingen van de mensenrechten.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Un des éléments clés de nos relations avec l’Extrême-Orient est l’embargo sur les ventes d’armes à la Chine, que j’approuve tout en étant conscient qu’il s’agit, plus que toute autre chose, d’un geste symbolique étant donné que, même sans les armes européennes, la Chine reste une menace pour Taïwan et commet toujours un nombre alarmant de violations des droits de l’homme.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Een van de belangrijkste componenten van onze betrekkingen met het Verre Oosten is het wapenembargo tegen China. Ik steun dat embargo, al besef ik heel goed dat het vooral een symbolisch gebaar is: ook zonder Europese wapens vormt China een serieuze bedreiging voor Taiwan. Bovendien maakt China zich schuldig aan een verontrustend aantal schendingen van de mensenrechten.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Un des éléments clés de nos relations avec l’Extrême-Orient est l’embargo sur les ventes d’armes à la Chine, que j’approuve tout en étant conscient qu’il s’agit, plus que toute autre chose, d’un geste symbolique étant donné que, même sans les armes européennes, la Chine reste une menace pour Taïwan et commet toujours un nombre alarmant de violations des droits de l’homme.


China kan ook een voorbeeld nemen aan Taiwan door volledig samen te werken met de WHO, terwijl de status van waarnemer voor Taiwan bij de bijeenkomst van de WHO niet alleen voor deze organisatie zelf maar ook voor China heel gunstig zal zijn.

Taïwan peut également apprendre à la Chine comment collaborer pleinement avec l’OMS, tandis qu’un statut d’observateur pour Taïwan à l’Assemblée de l’OMS serait un grand avantage non seulement pour l’OMS en tant que telle mais également pour la Chine.




Anderen hebben gezocht naar : formosa     republiek china     taiwan     taiwan heel china     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taiwan heel china' ->

Date index: 2023-06-01
w