Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formosa
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Republiek China
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Taiwan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "taiwan te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Taiwan TC1

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Taiwan TC1


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Taiwan TC3

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Taiwan TC3


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Taiwan

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Taiwan


Taiwan [ Formosa | Republiek China (Taiwan) ]

Taïwan [ Formose | République de Chine (Taïwan) | Taiwan ]


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag om Taiwan te laten toetreden tot de Verenigde Naties is daarin gebaseerd op 5 punten, in het bijzonder het universeel karakter van de Verenigde Naties, de aanwezigheid van een parallelle vertegenwoordiging van de twee Duitslanden en van de twee Korea's, het feit dat de parallelle vertegenwoordiging van Duitsland een hereniging niet in de weg gestaan heeft, het feit dat Taiwan in zijn daden heeft aangetoond de ontwikkelingslanden economisch en sociaal te steunen, en de mogelijkheid van Taiwan om lid te zijn van de Verenigde Naties als een Staat die de mensenrechten en de democratie respecteert (draft report, explanatory statement ...[+++]

La demande d'adhésion de Taïwan aux Nations unies y est basée sur cinq points, en particulier le caractère universel des Nations unies, l'existence d'une représentation parallèle des deux Allemagne et des deux Corée, le fait que l'exemple de l'Allemagne démontre la possibilité de réunification malgré cette représentation parallèle, le fait que Taïwan a manifesté par ses actes l'appui économique et social fourni aux pays en développement et l'aptitude de Taïwan d'être membre des Nations unies comme un État ayant le respect des droits de l'homme et de la démocratie (draft report, explanatory statement, « Taiwans application for membership ...[+++]


De vraag om Taiwan te laten toetreden tot de Verenigde Naties is daarin gebaseerd op 5 punten, in het bijzonder het universeel karakter van de Verenigde Naties, de aanwezigheid van een parallelle vertegenwoordiging van de twee Duitslanden en van de twee Korea's, het feit dat de parallelle vertegenwoordiging van Duitsland een hereniging niet in de weg gestaan heeft, het feit dat Taiwan in zijn daden heeft aangetoond de ontwikkelingslanden economisch en sociaal te steunen, en de mogelijkheid van Taiwan om lid te zijn van de Verenigde Naties als een Staat die de mensenrechten en de democratie respecteert (draft report, explanatory statement ...[+++]

La demande d'adhésion de Taïwan aux Nations unies y est basée sur cinq points, en particulier le caractère universel des Nations unies, l'existence d'une représentation parallèle des deux Allemagne et des deux Corée, le fait que l'exemple de l'Allemagne démontre la possibilité de réunification malgré cette représentation parallèle, le fait que Taïwan a manifesté par ses actes l'appui économique et social fourni aux pays en développement et l'aptitude de Taïwan d'être membre des Nations unies comme un État ayant le respect des droits de l'homme et de la démocratie (draft report, explanatory statement, « Taiwans application for membership ...[+++]


Vervolgens komt de spreker terug op de opmerking van de minister betreffende de « exotische landen » die officieel het voorstel steunen om Taiwan toe te laten toe te treden tot de Verenigde Naties.

Ensuite, l'orateur revient sur la remarque du ministre concernant les « pays exotiques » qui appuient officiellement la proposition d'adhésion de Taïwan à l'Organisation des Nations unies.


Vervolgens komt de spreker terug op de opmerking van de minister betreffende de « exotische landen » die officieel het voorstel steunen om Taiwan toe te laten toe te treden tot de Verenigde Naties.

Ensuite, l'orateur revient sur la remarque du ministre concernant les « pays exotiques » qui appuient officiellement la proposition d'adhésion de Taïwan à l'Organisation des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie voorts – gezien het feit dat Taiwan reeds diverse handels- of investeringsakkoorden heeft gesloten of daarover nog in onderhandeling is met een aantal van zijn handelspartners, waaronder de Volksrepubliek China, de Verenigde Staten, Japan, de Republiek Korea, Singapore en Nieuw-Zeeland – laten weten of dergelijke onderhandelingen ook tussen Taiwan en de Europese Unie denkbaar zijn?

Compte tenu du nombre d'accords commerciaux ou d'investissement en négociation ou déjà conclus par Taïwan avec plusieurs de ses partenaires commerciaux, dont la République populaire de Chine, les États-Unis, le Japon, la République de Corée, Singapour et la Nouvelle-Zélande, la Commission peut-elle indiquer si de telles négociations sont envisageables entre Taïwan et l'Union européenne?


1. Kan de Commissie laten weten welke stappen zij samen met Taiwan heeft ondernomen om de handel in goederen en diensten tussen de beide partijen te stimuleren, om een stabiel en gunstig investeringsklimaat, alsmede de nodige rechtszekerheid en bescherming van investeringen te creëren, alsook om de bescherming van de intellectuele eigendom en van geografische aanduidingen te bevorderen?

1. La Commission peut-elle expliquer les mesures qu'elle a prises en collaboration avec Taïwan pour encourager le commerce de marchandises et de services entre les deux parties, pour mettre en place un cadre stable et propice aux investissements, pour assurer la sécurité juridique et la protection des investissements, et pour promouvoir la protection des droits de propriété intellectuelle et des indications géographiques?


Welke concrete maatregelen heeft de Europese Raad na de aanneming van het verslag van het Europees Parlement over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid op 10 maart 2010 (A7-0023/2010 ) genomen om China ervan te overtuigen zijn verzet te laten varen tegen de aansluiting van Taiwan bij internationale organisaties zoals het Internationaal Burgerluchtvaartverdrag (ICAO) en het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC)?

À la suite de l’adoption, le 10 mars 2010, du rapport du Parlement européen sur la politique étrangère et de sécurité commune (A7-0023/2010 ), quelles mesures concrètes le Conseil a-t-il adoptées pour convaincre la Chine de ne plus s’opposer à ce que Taïwan adhère à des organisations internationales telles que l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC)?


Ik ben voorzitter van de stichting Taiwan-Luxemburg, en we moeten ons in onze betrekkingen met Taiwan niet meer laten intimideren door de chantage van het communistische China.

Je suis la présidente de l’association Taïwan-Luxembourg et je dois dire qu’il ne faut plus reculer devant le chantage de la Chine communiste en ce qui concerne nos relations avec Taïwan.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, we laten hier geen enkele gelegenheid voorbijgaan om de mensenrechten en de fundamentele democratische principes te verdedigen, maar als het om Taiwan gaat, zijn we wat dit betreft opeens een stuk flexibeler.

- Monsieur le Président, nous ne ratons aucune occasion pour défendre, ici, les droits de l’homme et les grands principes démocratiques, mais lorsqu’il s’agit de Taïwan, cette défense est à géométrie variable.


(7) Gezien het bovenstaande is de Commissie tot de conclusie gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal is om een onderzoek te openen op grond van artikel 13 van de basisverordening en om glyfosaat dat vanuit Maleisië en Taiwan wordt ingevoerd, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Maleisië of Taiwan, te laten registreren op grond van artikel 14, lid 5, van die verordening.

(7) À la lumière des éléments précités, la Commission a conclu qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, en vertu de l'article 13 du règlement de base, et rendre obligatoire l'enregistrement des importations de glyphosate expédié de Malaisie ou de Taïwan, conformément à l'article 14, paragraphe 5, du règlement de base.


w