Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorschakelen van gesprekken
Doorschakeling van gesprekken
ECT
Expliciet doorschakelen van gesprekken
Gesperd voor binnenkomende gesprekken
Gesprekken voeren in sociale diensten
Interviews afnemen bij sociale diensten
Percentage mislukte oproepen
Percentage verbindingsfouten
Verhouding mislukte gesprekken

Traduction de «tal van gesprekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorschakelen van gesprekken | doorschakeling van gesprekken

transfert d'appel


Gesperd voor binnenkomende gesprekken

interdiction d'appels à l'arrivée


expliciet doorschakelen van gesprekken | ECT [Abbr.]

transfert d'appel explicite | ECT [Abbr.]


gesprekken voeren in sociale diensten | interviews afnemen bij sociale diensten

mener des entretiens dans des services sociaux


percentage mislukte oproepen | percentage verbindingsfouten | verhouding mislukte gesprekken

taux de défaillance des appels | taux d'échec sur les appels


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft in studies, in gesprekken met belanghebbenden en in openbare raadplegingen geconstateerd dat er tal van beperkende regels gelden voor de locatie waar gegevens moeten worden opgeslagen of verwerkt.

À la faveur des études réalisées, des discussions avec les parties prenantes et des consultations publiques, la Commission a recensé de nombreuses restrictions en matière de localisation du stockage et du traitement des données.


Het staat buiten kijf dat het zoeken naar een baan niet alleen moed en volharding vergt, maar tevens gepaard gaat met tal van telefonische contacten, briefwisseling, het zich verplaatsen voor persoonlijke gesprekken, het opstellen en opmaken van een CV, surfen op het internet, enzovoort.

Il est incontestable que la recherche d'un emploi nécessite non seulement du courage et de la ténacité, mais également de nombreux contacts téléphoniques, des échanges de courrier, des déplacements pour entretiens personnels, la rédaction et la mise en page de CV, la consultation d'internet, .


Het staat buiten kijf dat het zoeken naar een baan niet alleen moed en volharding vergt, maar tevens gepaard gaat met tal van telefonische contacten, briefwisseling, het zich verplaatsen voor persoonlijke gesprekken, het opstellen en opmaken van een CV, surfen op het internet, enzovoort.

Il est incontestable que la recherche d'un emploi nécessite non seulement du courage et de la ténacité, mais également de nombreux contacts téléphoniques, des échanges de courrier, des déplacements pour entretiens personnels, la rédaction et la mise en page de CV, la consultation d'internet, .


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, waarde collega’s, namens de sociaal-democratische fractie wil ik de rapporteur feliciteren met haar verslag, dat uitstekend gefundeerd is en op het juiste moment komt. We hebben tal van gesprekken gevoerd, zowel met de vrouwencommissie in Turkije als die van het Europees Parlement.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais transmettre au rapporteur les félicitations du groupe socialiste pour son rapport, qui est opportun et très sensé. Nous avons eu d’innombrables discussions à la fois avec la commission des femmes en Turquie et au sein de cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eind 2001 was het marktaandeel van de gevestigde exploitanten in de lokale telefoongesprekken in tal van lidstaten echter nog steeds aan de hoge kant (namelijk ruim 80%), wat mede verklaart waarom de prijsdaling voor dergelijke gesprekken zo beperkt is gebleven.

Toutefois, fin 2001 les opérateurs historiques affichaient toujours des parts de marché élevées pour les appels locaux (plus de 80 %) dans de nombreux États membres, ce qui explique que les prix de ces appels n'ait diminué que de manière marginale.


Er zijn weliswaar tal van bilaterale gesprekken geweest, maar tot dusver kon geen overeenstemming worden bereikt over een definitieve politieke oplossing.

Il y a eu de nombreux pourparlers bilatéraux, mais toujours aucune solution politique.


In tal van gesprekken, ook in de Senaat, zeggen we echter dat Brazilië en India voor ons democratieën zijn waarmee we meer rekening moeten houden, waarmee we meer engagementen en contacten moeten aangaan.

Dans de nombreuses discussions, y compris au Sénat, nous disons que le Brésil et l'Inde sont des pays démocratiques dont nous devons davantage tenir compte et avec lesquels nous devons prendre plus d'engagements.


- Het rapport Deloitte heb ik bij de aanvang van de nieuwe legislatuur besteld, omdat ik toen het toezicht toegewezen kreeg over de Regie der Gebouwen en omdat ik, na tal van gesprekken over de huisvestingsnoden van mijn collega's in de regering, uitsluitsel wou over de werking van deze instelling.

- Lorsque la tutelle sur la Régie des bâtiments m'a été attribuée au début de la législature, j'ai commandé l'audit Deloitte pour être fixé quant au fonctionnement de la Régie, vu les besoins d'hébergement exprimés par mes collègues du gouvernement.


1. Waarom heeft De Post beslist dat postkantoor te sluiten onder het voorwendsel dat er andere kantoren in de buurt gevestigd zijn, terwijl zij tal van gesprekken met de gemeentelijke overheid heeft gevoerd met het oog op het behoud van dat postkantoor en ondanks het feit dat een akkoord werd bereikt waardoor de laatste hinderpaal voor de vestiging van dat kantoor in een aan de Foyer pont-à-cellois toebehorend gebouw uit de weg werd geruimd?

1. Pourriez-vous nous expliquer pourquoi La Poste a décidé la fermeture de ce bureau de poste en invoquant des raisons de proximité avec d'autres bureaux, alors que celle-ci a pris part à de nombreuses discussions avec les autorités communales pour tenter de maintenir ce bureau de poste et après obtention d'un accord permettant de lever le dernier obstacle à l'installation de ce bureau dans un local appartenant au Foyer pont-à-cellois?


Al geruime tijd (sinds de vorige legislatuur) wordt er nagedacht over het statuut van de hulpagenten en in het verleden werden al tal van gesprekken gevoerd om het ambigue statuut van de hulpagent te verbeteren.

Depuis un certain temps déjà (et plus précisément depuis la précédente législature), le statut des agents auxiliaires fait l'objet de réflexions. En outre, par le passé, nombre de débats ont déjà été menés concernant le caractère ambigu de ce statut.


w