Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talen kent heeft " (Nederlands → Frans) :

Als je meerdere talen kent, heeft dat enorme voordelen: je ontwikkelt je geest en verrijkt je leven.

Les connaissances linguistiques sont un atout formidable: elles ouvrent l'esprit et constituent une source d'enrichissement personnel.


Het is een kwestie van hoffelijkheid dat men in dit land de twee belangrijkste talen kent of dat men minstens een passieve of functionele kennis heeft van de andere taal.

Le fait de connaître, dans notre pays, les deux langues principales ou d'avoir au moins une connaissance passive ou fonctionnelle de l'autre langue est pour eux une question de courtoisie.


Het beperkt zich trouwens niet tot het Arabisch dat trouwens talrijke zeer verschillende dialecten kent - wat de recrutering op zich niet eenvoudiger maakt - maar gaat ruimer en heeft ook betrekking op de verschillende talen van andere risicovolle regio's (zoals bvb Afghanistan en Pakistan).

Elle ne se limite d'ailleurs pas à l'arabe qui comprend d'ailleurs de nombreux dialectes très différents - ce qui ne facilite pas le recrutement - mais est plus large et concerne aussi diverses langues d'autres régions à risques (comme par exemple l'Afghanistan et le Pakistan).


4. Indien de in lid 3 bedoelde lidstaat twee of meer officiële talen heeft die ook officiële talen van de Gemeenschap zijn, heeft de inbreukmaker recht op een kennisgeving in de taal die hij kent.

4. Dans le cas où l'Etat membre visé au paragraphe 3 a deux ou plusieurs langues officielles qui sont également des langues officielles de la Communauté, le contrefacteur a le droit à ce que la notification soit faite dans celle de ces langues qu'il connaît.


Lid 4 bepaalt dat de veronderstelde inbreukmaker, indien zijn lidstaat van vestiging twee of meer officiële talen heeft, recht heeft op een kennisgeving in de taal die hij kent.

Le paragraphe 4 prévoit que le contrefacteur présumé, au cas où il est domicilié dans un Etat membre qui a deux ou plusieurs langues officielles, a le droit à ce que la notification soit faite dans celle de ces langues qu'il connaît.


a) ofwel door, zoals bedoeld in artikel 43, § 3, derde lid, artikel 43, § 4, eerste lid, in fine of artikel 46, § 4, van de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, te bewijzen dat hij voor een examencommissie, samengesteld door de Vaste Wervingssecretaris, het bewijs heeft geleverd dat hij de tweede taal voldoende kent;

a) soit, comme visé à l'article 43, § 3, alinéa 3, article 43, § 4, alinéa 1, in fine ou l'article 46, § 4, de la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, en prouvant, qu'il a fourni la preuve, devant une commission d'examen, constituée par le Secrétaire permanent au recrutement, qu'il connaît suffisamment la seconde langue;


4. Indien de in lid 3 bedoelde lidstaat twee of meer officiële talen heeft die ook officiële talen van de Gemeenschap zijn, heeft de inbreukmaker recht op een kennisgeving in de taal die hij kent.

4. Dans le cas où l'Etat membre visé au paragraphe 3 a deux ou plusieurs langues officielles qui sont également des langues officielles de la Communauté, le contrefacteur a le droit à ce que la notification soit faite dans celle de ces langues qu'il connaît.


Lid 4 bepaalt dat de veronderstelde inbreukmaker, indien zijn lidstaat van vestiging twee of meer officiële talen heeft, recht heeft op een kennisgeving in de taal die hij kent.

Le paragraphe 4 prévoit que le contrefacteur présumé, au cas où il est domicilié dans un Etat membre qui a deux ou plusieurs langues officielles, a le droit à ce que la notification soit faite dans celle de ces langues qu'il connaît.


Art. 15. De evaluatiecommissie wordt voorgezeten door een magistraat van een parket bij een hof van beroep die, overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, bewijst dat hij de andere taal kent dan die waarin hij de examens van het doctoraat of het licentiaat in de rechten heeft afgelegd.

Art. 15. La commission d'évaluation est présidée par un magistrat d'un parquet près une cour d'appel qui conformément à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, justifie de la connaissance de la langue autre que celle dans laquelle il a subi les examens de docteur ou licencié en droit.


Voor het zeldzame geval dat dit zich toch zou voordoen moet worden verwezen naar de bij koninklijk besluit van 15 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, artikel 15, § 1, dat stelt dat in een plaatselijke dienst (gemeente) niemand tot een ambt of betrekking kan worden benoemd of bevorderd, indien hij de taal van het gebied niet kent.De kandidaat zal enkel tot het examen worden toegelaten voor zover uit de vereiste diploma's of studiegetuigschriften blijkt dat hij zijn onderwijs in ...[+++]

Dans les rares cas où l'hypothèse envisagée par l'honorable membre se produirait, il faudrait se référer aux lois coordonnées par l'arrêté royal du 15 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, en particulier l'article 15, § 1er, qui détermine que dans un service local (commune) nul ne peut être nommé ou promu à une fonction ou à un emploi s'il ne connaît la langue de la région.Le candidat n'est admis à l'examen que s'il résulte des diplômes et des certificats d'études requis qu'il a suivi l'enseignement dans la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talen kent heeft' ->

Date index: 2024-02-29
w