Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talrijke gehandicapten blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Uit de analyse van de situatie van talrijke gehandicapten blijkt immers dat de kosten voor medicijnen (ongeveer 3 000 frank/maand) zwaar doorwegen op een maandelijks budget dat erg laag ligt.

En effet, l'analyse de la situation de nombreuses personnes handicapées laisse apparaître des coûts importants en médicaments (environ 3 000 francs/mois) pesant sur des budgets mensuels peu élevés.


Uit de analyse van de situatie van talrijke gehandicapten blijkt immers dat de kosten voor medicijnen (ongeveer 3 000 frank/maand) zwaar doorwegen op een maandelijks budget dat erg laag ligt.

En effet, l'analyse de la situation de nombreuses personnes handicapées laisse apparaître des coûts importants en médicaments (environ 3 000 francs/mois) pesant sur des budgets mensuels peu élevés.


Dat talrijke mammografische eenheden erkend voor het programma immers gedigitaliseerd zijn; dat uit een door het referentiecentrum gevraagd onderzoek blijkt dat 66 % onder die vóór 2009 gedigitaliseerd zullen worden;

Qu'en effet, de nombreuses unités de mammographie agréées pour le programme sont numérisées; qu'il résulte d'une enquête commanditée par le Centre de référence que 66 % d'entre elles le seront avant 2009;


Het is een sleutel voor veel antwoorden in het leven, die zonder onderwijs nooit gegeven zouden kunnen worden, en het stelt individuen en samenlevingen in staat te werken aan een betere economische, sociale, culturele en politieke toekomst. Daarom weet ik zeker dat een geïntegreerd programma voor een leven lang leren kwantitatief en kwalitatief talrijke nieuwe mogelijkheden biedt; immers, wanneer wij dit programma bezien in combinatie met alle andere Europese activiteiten, blijkt het veel meer in te ...[+++]

Elle permet de trouver bien plus de réponses dans la vie qu’en l’absence d’éducation, et elle donne la possibilité aux individus et aux sociétés de rechercher un meilleur avenir économique, social, culturel et politique. C’est la raison pour laquelle je suis certain qu’un programme intégré dans le domaine de la formation tout au long de la vie pourrait offrir bon nombre de nouvelles possibilités sur le plan quantitatif et qualitatif, car, lorsque nous l’associons aux actions que nous entreprenons tous ensemble en Europe, il représente bien plus qu’un simple programme.


In diverse wetgevingen die residuaire sociale stelsels invoeren wordt het betrokken voordeel immers niet toegekend aan een persoon die illegaal in België verblijft, zoals met name blijkt uit artikel 1 van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, uit artikel 1 van de opgeheven wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, uit artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan ...[+++]

En effet, diverses législations instaurant des régimes sociaux résiduaires n'accordent pas leur bénéfice à une personne en séjour irrégulier, comme cela résulte notamment de l'article 1 de la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, de l'article 1 de la loi abrogée du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, de l'article 4 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, de l'article 4 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux ...[+++]


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatie ...[+++]

Non seulement, en effet, on ne voit pas comment on aurait pu techniquement, en raison de l'indétermination des autres créanciers mais aussi du caractère fluctuant de ces créances, faire contribuer les autres créanciers d'une personne surendettée à l'alimentation de ce Fonds, mais, en outre, le Rapport général de la Fondation Roi Baudouin (Rapport général sur la pauvreté, F.R.B., 1994), qui est à l'origine de nombreuses initiatives législatives, ainsi que les travaux préparatoires de la loi entreprise (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n1073/1, 1073/11, p. 124, et 1074/1, p. 3) font apparaître le rôle important, même s'il n'est pas le seul, ...[+++]


Uit de talrijke klachten blijkt immers dat mensen de huidige spreiding subjectief als niet billijk aanvoelen.

Il ressort en effet des nombreuses plaintes que les gens ressentent subjectivement la répartition actuelle comme inéquitable.


Zoals blijkt uit de hierboven vermelde gegevens was er een duidelijke positieve evolutie in de onderzoekstermijnen en kan de huidige onderzoekstermijn als goed bestempeld worden; immers zowel voor de inkomensvervangende tegemoetkoming en integratietegemoetkoming als voor de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden ligt de gemiddelde termijn beneden de 6 maanden hetgeen ondermeer door de Nationale Hoge Raad voor gehandicapten als een normale ond ...[+++]

Comme il ressort des données reprises ci-dessus, il y a une évolution clairement positive dans les délais d'instruction, et la situation actuelle peut être qualifiée de bonne; d'ailleurs aussi bien pour l'allocation de remplacement de revenus et l'allocation d'intégration que pour l'allocation pour l'aide aux personnes âgées, le délai d'instruction se situe en dessous de 6 mois, ce qui est considéré comme un délai normal, entre autres, par le Conseil supérieur national des handicapés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talrijke gehandicapten blijkt immers' ->

Date index: 2022-01-18
w