Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Vertaling van "tampere goedgekeurde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer






Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés


goedgekeurde ETOPS uitwijktijd

durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de actieplannen die door de werkgroep op hoog niveau van de Europese Unie over asiel en immigratie zijn opgesteld en goedgekeurd op de Europese top van Tampere, wordt erop gewezen dat de terugkeer een onderdeel vormt van een meer algemene benadering in het beheer van de migratiestromen.

Les plans d'action élaborés par le groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne sur l'asile et la migration, et approuvés au sommet européen de Tampere, soulignent que le retour représente un des éléments d'une approche plus générale en matière de gestion des flux migratoires.


Op de Europese Raad van Tampere in oktober 1999 werd een ambitieus en gedetailleerd actieprogramma goedgekeurd dat moet leiden tot het tot stand komen van een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Au Conseil européen de Tampere organisé au mois d'octobre 1999 a été approuvé un programme d'action ambitieux et détaillé qui doit conduire à la création d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice.


Dit plan, dat voortbouwt op hetgeen in 1999 in Tampere werd overeengekomen, werd aangevuld door een Actieplan van de Raad en de Commissie, dat op 2-3 juni 2005 werd goedgekeurd.

Ce programme, qui développe celui qui avait été convenu en 1999 à Tampere, a été complété par un plan d'action du Conseil et de la Commission, adopté les 2-3 juin 2005.


Sinds de top van Tampere heeft de Europese Unie enkele richtlijnen over bijzondere aspecten van de legale migratie (gezinshereniging, studenten, onderzoekers, langdurig ingezetenen) goedgekeurd, maar alle voorstellen die betrekking hebben op de economische migratie hebben tot nu toe geen resultaat opgeleverd.

Depuis le sommet de Tampere, l'Union européenne a adopté quelques directives sur des aspects particuliers de la migration légale (regroupement familial, étudiants, chercheurs, résidents de longue durée), mais toutes les propositions relatives à la migration économique ont jusqu'ici échoué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. wijst erop dat de kwestie van de vrouwenrechten aan de orde moet worden gesteld in het kader van de Euromediterrane dialoog en onderstreept het belang van wetgevende hervormingen om de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen; onderstreept dat het belangrijk is dat vrouwen deelnemen aan het politieke, economische en maatschappelijke leven en aanwezig zijn in de media; vraagt dat de toegang van vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg wordt verbeterd, met name in de zuidelijke partnerlanden; legt bovendien de nadruk op de noodzaak overheidsorganisaties en niet-gouvernementele organisaties te steunen om te ijveren voor vrouwenrechten en van uitvoering van het in Tampere goedgekeurde ...[+++]

12. insiste sur la nécessité d'aborder la question des droits des femmes dans le cadre du dialogue euro-méditerranéen et souligne l'importance que revêtent les réformes législatives pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes; souligne qu'il est important que les femmes participent à la vie politique, économique et sociale et soient présentes dans les médias; demande que l'accès des femmes à l'éducation et aux soins de santé soit amélioré, en particulier dans les pays partenaires du Sud; met en outre l'accent sur la nécessité d'appuyer les organisations gouvernementales et non gouvernementales pour faire valoir les droits des femmes et de mettre en oeuvre le plan d'action pour les femmes adopté à ...[+++]


– gezien het in 1999 op de Top van Tampere goedgekeurde document van de Europese Unie (COCEN-groep) getiteld "Situatie van de Roma in de kandidaat-landen", waarin wordt gesteld dat de mensen sterker bewust moeten worden gemaakt van het racisme en de discriminatie waarmee de Roma worden geconfronteerd,

– vu le document de l'Union européenne (groupe COCEN), adopté au Conseil européen de Tampere en 1999, intitulé "Situation des Roms dans les pays candidats", qui souligne la nécessité de sensibiliser au racisme et à la discrimination dont les Roms sont victimes,


Dit plan, dat voortbouwt op hetgeen in 1999 in Tampere werd overeengekomen, werd aangevuld door een Actieplan van de Raad en de Commissie, dat op 2-3 juni 2005 werd goedgekeurd.

Ce programme, qui développe celui qui avait été convenu en 1999 à Tampere, a été complété par un plan d'action du Conseil et de la Commission, adopté les 2-3 juin 2005.


14. neemt opnieuw nota van het voornemen van de Europese Raad van Sevilla om een snellere uitvoering te geven aan het in oktober 1999 in Tampere goedgekeurde wetgevingsprogramma voor de oprichting van een zone van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en in het bijzonder van de politieke toezegging van de Europese Raad om een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie inzake asielverlening en immigratie te ontwikkelen; verzoekt de Raad zich te houden aan het tijdschema dat is vastgesteld voor de goedkeuring van een reeks maatregelen op het gebied van het asielbeleid;

14. prend acte à nouveau de l'intention du Conseil européen de Séville d'accélérer la mise en œuvre du programme législatif adopté en octobre 1999 à Tampere et visant à la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, et en particulier de l'engagement politique exprimé par le Conseil européen à développer les politiques communes de l'Union européenne en matière d'asile et d'immigration; demande au Conseil de respecter le calendrier fixé pour l'adoption d'une série d'instruments politiques en matière d'asile;


13. neemt opnieuw nota van het voornemen van de Europese Raad van Sevilla om een snellere uitvoering te geven aan het in oktober 1999 in Tampere goedgekeurde wetgevingsprogramma voor de oprichting van een zone van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en in het bijzonder van de politieke toezegging van de Europese Raad om een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie inzake asielverlening en immigratie te ontwikkelen; verzoekt de Raad zich te houden aan het tijdschema dat is vastgesteld voor de goedkeuring van een reeks maatregelen op het gebied van het asielbeleid;

13. prend acte à nouveau de l'intention du Conseil européen de Séville d'accélérer la mise en œuvre du programme législatif adopté en octobre 1999 à Tampere et visant à la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, et en particulier de l'engagement politique exprimé par le Conseil européen à développer les politiques communes de l'Union européenne en matière d'asile et d'immigration; demande au Conseil de respecter le calendrier fixé pour l'adoption d'une série d'instruments politiques en matière d'asile;


10. is tevreden over de vastberadenheid van de Europese Raad van Sevilla om een snellere uitvoering te geven aan het in oktober 1999 in Tampere goedgekeurde wetgevingsprogramma voor de oprichting van een zone van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid;

10. se félicite de la détermination du Conseil européen de Séville à accélérer la mise en œuvre du programme législatif adopté en octobre 1999 à Tampere et visant à la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere goedgekeurde' ->

Date index: 2021-03-11
w