Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten in een benzinestation organiseren
Activiteiten in een pompstation organiseren
Activiteiten in een servicestation organiseren
Activiteiten in een tankstation organiseren
Bedrijfsleider tankstation
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Filiaalbeheerster benzinestation
Onderneemster tankstation
Verantwoordelijke van een benzinestation

Vertaling van "tankstations voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
filiaalbeheerster benzinestation | verantwoordelijke van een benzinestation | bedrijfsleider tankstation | onderneemster tankstation

gérant de station-service | gérante de station-service | responsable de station-service


clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts


activiteiten in een pompstation organiseren | activiteiten in een tankstation organiseren | activiteiten in een benzinestation organiseren | activiteiten in een servicestation organiseren

organiser les opérations au sein de la station-service


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.1. De bodemsanering waarin het samenwerkingsakkoord « betreffende de uitvoering en de financiering van de bodemsanering van tankstations » voorziet zou overeenkomstig dat akkoord gefinancierd worden door een verplichte bijdrage ten laste van de betrokken sector, per liter brandstof die in verbruik wordt gesteld of waarvan een tekort wordt vastgesteld, waarvan de helft als kostprijselement zal mogen worden aangerekend via de programma-overeenkomst (artikel 4, §§ 2 en 3, van het samenwerkingsakkoord).

2.1. En effet, selon l'accord de coopération « relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-services », cet assainissement serait financé au moyen d'une cotisation obligatoire à charge du secteur concerné, calculée par litre de carburant mis à la consommation ou constaté manquant. La moitié de cette cotisation serait répercutée, en tant qu'élément de frais, par application du contrat-programme (article 4, §§ 2 et 3, de l'accord de coopération).


Duidelijkheidshalve stellen zij een wijziging voor van artikel 1 van de wet van 23 januari 1989 betreffende de in artikel 110, §§ 1 en 2, van de Grondwet bedoelde belastingsbevoegdheid, door de volgende bepaling toe te voegen die voorziet in een afwijking van het beginsel : « (...), behalve op minerale olie, overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 4 februari 2003 betreffende de uitvoering en de financiering van de bodemsanering van tankstations ».

Afin de dissiper tout malentendu, ils préconisent de modifier l'article 1 de la loi du 23 janvier 1989 relative à la compétence fiscale visée à l'article 110, §§ 1 et 2, de la Constitution, en y insérant un ajout qui stipule une dérogation au principe, comme suit : « (...), sauf sur les huiles minérales, conformément à l'accord de coopération du 4 février 2003 relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service ».


Wat de alcoholverkoop in de shops bij tankstations betreft, voorziet het wetsontwerp reeds in een maximumgehalte van 6 % volume alcohol.

En ce qui concerne la vente d'alcool dans les magasins des stations-service, le projet de loi prévoit déjà une teneur en volume d'alcool de 6 %.


Wat de alcoholverkoop in de shops bij tankstations betreft, voorziet het wetsontwerp reeds in een maximumgehalte van 6 % volume alcohol.

En ce qui concerne la vente d'alcool dans les magasins des stations-service, le projet de loi prévoit déjà une teneur en volume d'alcool de 6 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd ingediend bij de Interregionale Bodemsaneringscommissie en dus ontvankelijk is; dat ze bovendien volledig is en de statuten bevat, alsook een omstandig financieel plan, modelovereenkomsten die door de VZW BOFAS met de exploitant, de gebruiker en/of de eigenaar van het verontreinigde terrein bij sluiting, en met de uitbater van het tankstation in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van sanering bij wijze van overgangsmaatregel, moeten worden afgesloten, dat deze modelovereenkomsten de verschillend ...[+++]

Considérant que la demande de prolongation de l'agrément a été introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 exemplaires auprès de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol et est donc recevable; qu'elle est de plus complète et contient les statuts, un plan financier circonstancié, des conventions-type qui doivent être conclues par l'ASBL BOFAS avec l'exploitant, l'occupant et/ou le propriétaire du terrain pollué en cas de fermeture, et avec l'exploitant de la station-service en cas de poursuite de l'exploitation ou en cas d'assainissement par voie de mesure transitoire; que ces conventions-type contienn ...[+++]


Overwegende dat het besluit van 20 januari 2005 de toekenning van subsidies beperkt als het indicatief onderzoek geen verontreiniging vaststelt en niet voorziet in de hypothese waar de besmetting niets te maken zou hebben met de uitbating van het tankstation of geen sanering zou eisen;

Considérant que l'arrêté du 20 janvier 2005 limite l'octroi de subventions au cas où l'étude indicative conclut à l'absence de contamination et ne prévoit pas l'hypothèse où la contamination serait étrangère à l'exploitation de la station-service, ou ne nécessiterait pas un assainissement;


- Overwegende dat de aanvraag tot erkenning per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd ingediend bij de Interregionale Bodemsaneringscommissie en aldus ontvankelijk is; dat ze tevens volledig is en de statuten bevat, een omstandig financieel plan, ontwerpen van modelovereenkomsten die door BOFAS, in geval van sluiting, met de exploitant, de feitelijke gebruiker en/of eigenaar van het verontreinigd terrein, en, in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van sanering bij wijze van overgangsmaatregel, met de exploitant van het tankstation moet worden afgesloten; die modelovereenkomsten bevatten de versc ...[+++]

- Considérant que la demande d'obtention d'agrément a été introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 exemplaires auprès de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol et est donc recevable; qu'elle est de plus complète et contient les statuts, un plan financier circonstancié, des projets des conventions-type qui doivent être conclues par BOFAS avec l'exploitant, l'occupant et/ou le propriétaire du terrain pollué en cas de fermeture, et avec l'exploitant de la station-service en cas de poursuite de l'exploitation ou en cas d'assainissement par voie de mesure transitoire; que ces conventions-type contienn ...[+++]


Het Hof stelt om te beginnen vast dat het betrokken stelsel, dat voorziet in de betaling van steun per tankstation, aan de eigenaar die meerdere tankstations exploiteert, de mogelijkheid biedt even zoveel keer steun te ontvangen als hij tankstations bezit.

La Cour constate d'abord que le régime en cause, qui prévoit le versement des aides par station-service, offre la possibilité au propriétaire exploitant plusieurs stations-service de recevoir autant d'aides qu'il possède de stations-service.


w