Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tariq aziz » (Néerlandais → Français) :

Het is ook belangrijk dat de Europese diplomaten contacten onderhouden met hun Amerikaanse collega's die veel invloed hebben in Irak om de executie van Tariq Aziz tegen te houden want doodstraf kan nooit in geen enkele omstandigheid.

Il est également important que les diplomates européens maintiennent des contacts avec leurs collègues américains, qui peuvent exercer une grande influence en Irak pour s'opposer à l'exécution de Tariq Aziz, car la peine de mort ne se justifie en aucune circonstance.


Ten aanzien van de doodstraf (met inbegrip van het geval Tariq Aziz)

La peine de mort (dont le cas de Tarek Aziz)


B. overwegende dat Tariq Aziz tijdens een eerdere rechtszaak was veroordeeld tot 22 jaar eenzame opsluiting en dat dit arrest in feite neerkwam op levenslang, gezien de slechte gezondheidstoestand van de man, die in gevangenschap al door een aantal beroerten en longproblemen is getroffen, en ook een heelkundige ingreep voor de verwijdering van een bloedklonter in de hersenen heeft ondergaan,

B. considérant que, dans le cadre d'un procès antérieur, Tarek Aziz avait été condamné à 22 années de prison à l'isolement et que cette décision équivalait en fait à une peine capitale en raison de la santé fragile de Tarek Aziz, qui a subi plusieurs attaques cérébrales et connu des affections pulmonaires en prison, et a dû être opéré à la suite d'une congestion cérébrale,


A. overwegende dat het Iraakse Hooggerechtshof op 26 oktober 2010 de 74-jarige voormalig vicepremier Tariq Aziz, samen met voormalig minister van Binnenlandse Zaken Sadoun Shakir en de voormalig privésecretaris van Saddam Hoessein, Abed Hamoud, ter dood veroordeeld heeft; overwegende dat, indien het beroep tegen de uitspraak wordt afgewezen, het doodsvonnis waarschijnlijk binnen 30 dagen zal worden voltrokken,

A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, Sadoun Shakir, ancien ministre de l'intérieur, et Abed Hamoud, ancien secrétaire particulier de Saddam Hussein; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,


C. overwegende dat de Iraakse president, Jalal Talabani, heeft verklaard het executiebevel voor Tariq Aziz niet te zullen ondertekenen; overwegende dat in de Iraakse grondwet weliswaar is bepaald dat doodsvonnissen door de president moeten worden geratificeerd, maar dat voorzien is in mechanismen om de terechtstelling op besluit van het parlement te laten voltrekken,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


D. overwegende dat de terdoodveroordeling van Tariq Aziz geen positief effect zal hebben op het klimaat van geweld in Irak en dat het land grote behoefte heeft aan nationale verzoening,

D. considérant que la condamnation à mort de Tarek Aziz n'apaisera en rien le climat de violence qui règne en Iraq et que le pays a un besoin criant de réconciliation nationale,


Jan Aziz Ahmad Mohamad Noumi, Tariq, geboren te Koeweit op 24 januari 1978.

Jan Aziz Ahmad Mohamad Noumi, Tariq, né à Kuweit le 24 janvier 1978.


Resolutie van het Europees Parlement van 25 november 2010 over Irak: de doodstraf (in het bijzonder het geval Tariq Aziz) en het geweld tegen christenen;

Résolution du Parlement européen du 25 novembre 2010 sur l'Iraq : la peine de mort (dont le cas de Tarek Aziz) et les attentats contre les communautés chrétiennes ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tariq aziz' ->

Date index: 2024-07-21
w