De cijfers zijn uitgesplitst volgens de taal van de rechtspleging.[GRAPH: 2008200907332-2-281] Het grote verschil tussen de te betalen en de te ontvangen rechtsplegingsvergoedingen in eerste aanleg wordt verklaard door het feit dat de Belgische Staat bij de rechtbanken van eerste aanleg in deze aangelegenheid grotendeels vertegenwoordigd wordt door een ambtenaar zodat voor deze zaken aan de Staat geen rechtsplegingsvergoeding wordt toegekend in geval het vonnis gunstig is voor de St
aat. 2. Doordat de taxatieambtenaar er in principe toe gehouden is de aangevochten aanslag die d
oor zijn toedoen is ...[+++]gevestigd zelf bij de rechtbank te verdedigen, wordt hij in grotere mate voor zijn verantwoordelijkheden geplaatst bij het vestigen van belastingen.Les chiffres sont ventilés suivant la langue de la procédure.[GRAPH: 2008200907332-2-281] La grande différence entre les montants des indemnités à payer et à recevoir en première instance s'explique par le fait que l'Etat belge est dans une large mesure représenté par un fonctionnaire dans ces affaires devant le tribunal de première instance, de sorte qu'aucune indemnité de procédure n'est allouée à l'Etat lorsque, pour ces affaires, le jugement lui est favorable.
2. Du fait qu'il est en principe tenu de défendre lui-même devant le tribunal la cotisation contestée qui a été établie à son initiative, le taxateur est, dans une plus grande
...[+++]mesure, placé devant ses responsabilités lors de l'établissement des impositions.