Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technisch rapport en alle bijkomende bewijsstukken over » (Néerlandais → Français) :

In geval van een technisch defect waarbij de spoor- of luchtvaartmaatschappij buitengewone omstandigheden inroept, vraagt deze dienst aan de maatschappij haar het technisch rapport en alle bijkomende bewijsstukken over te maken waarmee de maatschappij deze buitengewone omstandigheid staaft.

En cas de problème technique pour lequel la compagnie aérienne ou ferroviaire invoque des circonstances extraordinaires, ce service demande à la compagnie son rapport technique et tous les justificatifs qui fondent ces circonstances extraordinaires.


Het werk van CREST werd in 2001 gekenmerkt door het verschijnen van een rapport over de vraagstukken van “Wetenschap en samenleving”[51] en van twee adviezen over de wetenschappelijke en technische inhoud van de voorstellen van de Commissie voor het zesde kaderprogramma[52].

Les travaux du CREST ont été marqués en 2001 par la production d'un rapport sur les questions «Science et société»[51] et de deux avis sur le contenu scientifique et technique des propositions de la Commission pour le 6e programme-cadre[52].


Om erkend te worden, moet de dienst : 1° georganiseerd worden door een overheid, een instelling van openbaar nut, een vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een stichting; 2° als hij door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht wordt, mag deze niet samengesteld zijn uit meer dan één vijfde van de personeelsleden of één vijfde van de personen die met hen aanverwant zijn tot de derde graad; 3° als hij door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht wordt, mag de raad van bestuur voor meer dan één derde van het totaalaantal ...[+++]

Pour être agréé, le service : 1° est organisé par un pouvoir public, un établissement d'utilité publique, une association sans but lucratif, une association internationale sans but lucratif ou une fondation; 2° lorsqu'il est organisé par une association sans but lucratif, celle-ci ne peut pas comporter des membres du personnel ou de personnes apparentées à ceux-ci jusqu'au troisième degré, à concurrence de plus d'un cinquième de ses membres effectifs; 3° lorsqu'il est organisé par une association sans but lucratif, son conseil d'administration ne peut pas comprendre des personnes appartenant à la même famille, conjoints, cohabitants lé ...[+++]


gerichte acties om het Europese spoorwegnet echt interoperabel te maken door de hardnekkige technische belemmeringen weg te werken en technische oplossingen te bevorderen die het mogelijk maken dat treinen over sporen met verschillende breedtes rijden, en ervoor te zorgen dat de verschillende hoogtebeperkingen in de EU geen bijkomend obstakel vormen;

des actions visant à rendre le réseau ferroviaire européen effectivement interopérable, en réduisant les obstacles techniques persistants, en promouvant des solutions techniques permettant la circulation des trains sur des voies de gabarits différents et en veillant à ce que les différentes restrictions de hauteur en vigueur dans l'Union ne constituent pas un obstacle supplémentaire,


Rapport over de bijkomende periode voor het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van het Protocol van Kyoto

Rapport concernant la période supplémentaire pour l'accomplissement des engagements au titre du protocole de Kyoto


De Unie en elke lidstaat dienen bij het secretariaat van het UNFCCC een rapport in over de bijkomende periode voor het nakomen van de verplichtingen als genoemd in punt 3 van 13/CMP.1, en zulks na het verstrijken van deze periode.

À l'expiration de la période supplémentaire prévue pour l'accomplissement des engagements visée au paragraphe 3 de la décision 13/CMP.1, l'Union et chaque État membre transmettent au secrétariat de la CCNUCC un rapport concernant cette période.


Rapport over de bijkomende periode voor het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van het Protocol van Kyoto

Rapport concernant la période supplémentaire pour l'accomplissement des engagements au titre du protocole de Kyoto


De Unie en elke lidstaat dienen bij het secretariaat van het UNFCCC een rapport in over de bijkomende periode voor het nakomen van de verplichtingen als genoemd in punt 3 van 13/CMP.1, en zulks na het verstrijken van deze periode.

À l'expiration de la période supplémentaire prévue pour l'accomplissement des engagements visée au paragraphe 3 de la décision 13/CMP.1, l'Union et chaque État membre transmettent au secrétariat de la CCNUCC un rapport concernant cette période.


46. neemt kennis van de gedetailleerde analyse die het Europees Parlement op 16 oktober 2002 voorlegde aan de Conventie over de toekomst van Europa m.b.t. de kosten van het werken in drie plaatsen van werkzaamheid; stelt vast dat de jaarlijkse kosten van deze spreiding op € 169 mln worden geraamd, waarvan € 120 mln voor de infrastructuur (€ 60 mln huur voor 300.000 m vergaderzalen, kantoren en technische ruimtes, € 18 mln bijkomende kosten (water, gas, elektriciteit, verzekering, onderhoud van technische installaties, veiligheid) € 4 ...[+++]

46. prend acte du fait que l'étude circonstanciée des coûts liés aux trois lieux de travail du Parlement a été transmise le 16 octobre 2002 à la Convention sur l'avenir de l'Europe; constate que le coût annuel du maintien des trois lieux de travail est estimé à 169 millions d'euros, dont 120 millions pour les infrastructures (60 millions d'euros de loyers pour 300 000 m2 de salles de réunion, bureaux et locaux techniques, 18 millions d'euros de frais annexes - eau, gaz, é ...[+++]


COREPER besloot op 25 juni 2007 dat de technische onderhandelingen over hoofdstuk 6 (bedrijfsrecht) geopend konden worden indien Turkije aan de Commissie een omvattende strategie zou presenteren, waarin alle noodzakelijke legislatieve amendementen op het gebied van bedrijfsrecht en financiële rapportering van bedrijfsresultaten werden opgenomen evenals gepaste mechanismen voor de afdwingbaarheid van die regelgeving.

COREPER a décidé le 25 juin 2007 que les négociations techniques sur le chapitre 6 (droit des sociétés) pourraient s'ouvrir si la Turquie présentait à la Commission une stratégie globale reprenant tous les amendements législatifs en matière de droit des sociétés et un rapport financier des résultats des sociétés, ainsi que les mécanismes en vue de rendre cette législation contraignante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technisch rapport en alle bijkomende bewijsstukken over' ->

Date index: 2021-12-09
w