Het is dan ook in het belang van de Gemeenschap een communautair regelgevingskader vast te stellen en basisregels te formuleren met betrekking tot de toegang tot de markt voor havendiensten, de rechten en verplichtingen van de huidige en toekomstige dienstverleners, de havenbeheerders, alsook de bij de vergunningverlening en selectieprocessen te volgen procedures, en de lidstaten het recht toe te kennen om bepaalde diensten, met name technisch-nautische diensten, als diensten van algemeen belang te kwalificeren ter wille van het algemeen belang van veiligheid in de havens en de omringende wateren.
Il est par conséquent dans l'intérêt de la Communauté d'établir un cadre juridique communautaire et d'arrêter des règles de base concernant l'accès au marché des services portuaires, les droits et les obligations des fournisseurs de services en activité et potentiels, les organismes gestionnaires des ports, les modalités des procédures d'autorisation et de sélection, ainsi que le droit des États membres d'attribuer à certains services, en particulier les services techniques nautiques, la qualification de services d'intérêt général, en vue de sauvegarder l'intérêt général de la sécurité dans les ports et les eaux adjacentes .