Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technische aspecten moet elke mogelijke oplossing » (Néerlandais → Français) :

Naast de technische aspecten moet elke mogelijke oplossing de eenheid en samenhang van de eurozone en het bestuur ervan versterken.

Au-delà des aspects techniques, il importe que toute solution renforce l’unité et la cohérence de la zone euro et sa gouvernance.


Alvorens te besluiten tot de actieve beëindiging van het leven van de patiënt, moet de arts eerst elke mogelijke oplossing overwegen die minder schadelijk is voor de patiënt in de toestand waarin deze zich bevindt.

Toute autre solution moins dommageable pour le patient dans sa situation doit d'abord être envisagée par le médecin avant que celui-ci ne décide de procéder à un arrêt actif de la vie du patient.


Alvorens te besluiten tot de actieve beëindiging van het leven van de patiënt, moet de arts eerst elke mogelijke oplossing overwegen die minder schadelijk is voor de patiënt in de toestand waarin deze zich bevindt.

Toute autre solution moins dommageable pour le patient dans sa situation doit d'abord être envisagée par le médecin avant que celui-ci ne décide de procéder à un arrêt actif de la vie du patient.


4. benadrukt dat er bij elke mogelijke oplossing noodzakelijkerwijs over moet worden gewaakt dat het concurrentievermogen van de EU niet wordt verminderd en dat duurzame investeringen, innovatie en groei, die ten goede komen van de werkelijke economie en de samenleving, niet worden verhinderd;

4. souligne le fait que toute solution doit impérativement s'abstenir de réduire la compétitivité de l'Union ou de compromettre l'investissement durable, l'innovation et la croissance, qui profitent à l'économie réelle et à la société;


4. benadrukt dat er bij elke mogelijke oplossing noodzakelijkerwijs over moet worden gewaakt dat het concurrentievermogen van de EU niet wordt verminderd en dat duurzame investeringen, innovatie en groei, die ten goede komen van de werkelijke economie en de samenleving, niet worden verhinderd;

4. souligne le fait que toute solution doit impérativement s'abstenir de réduire la compétitivité de l'Union ou de compromettre l'investissement durable, l'innovation et la croissance, qui profitent à l'économie réelle et à la société;


4. benadrukt dat er bij elke mogelijke oplossing noodzakelijkerwijs over moet worden gewaakt dat het concurrentievermogen van de EU niet wordt verminderd en dat duurzame investeringen, innovatie en groei, die ten goede komen van de werkelijke economie en de samenleving, niet worden verhinderd;

4. souligne le fait que toute solution doit impérativement s'abstenir de réduire la compétitivité de l'Union ou de compromettre l'investissement durable, l'innovation et la croissance, qui profitent à l'économie réelle et à la société;


Elke tussenpersoon moet gratis de nodige technische instrumenten ter beschikking stellen van de mogelijke bestemmeling van de informatielevering zodat de mogelijke bestemmeling de informatielevering kan beperken in functie van de inhoud van de boodschap van de informatielevering en de leeftijd van de mogelijke bestemmeling.

Tout intermédiaire est tenu de mettre gratuitement à la disposition du destinataire éventuel de la fourniture d'informations les instruments techniques nécessaires, de manière qu'il puisse limiter la fourniture d'informations en fonction du contenu du message et de l'âge de l'éventuel destinataire.


Turkije moet aan de volgende verplichtingen voldoen: beëindiging van de kolonisatie van Cyprus en wijziging van het demografische karakter van het eiland; repatriëring van de Turkse inwoners, die de overgrote meerderheid vormen in de bezette gebieden en er op uit zijn om elke mogelijke oplossing te saboteren; beëindiging van de overname van Grieks-Cypriotische bezittingen in het bezette deel van Cyprus; en beëindiging van de vernieling van ons cultureel erfgoed.

La Turquie doit satisfaire aux obligations suivantes: mettre fin à la colonisation et à la modification de la nature démographique de Chypre; rapatrier les colons, qui constituent la grande majorité de la population dans les territoires occupés et qui sont la bombe à retardement qui attend de compromettre une éventuelle solution; mettre fin à l’appropriation des biens immobiliers des Chypriotes grecs dans la partie occupée de Chypre; et mettre un terme à la destruction de notre patrimoine culturel.


Om de gewesten zo nauw mogelijk te betrekken bij de werkzaamheden rond dit dossier op Europees niveau, wordt thans een ad hoc-regeling uitgewerkt die hen moet toelaten om vertegenwoordigd te zijn zowel in de groep van de « Vrienden van het voorzitterschap » als in de werkgroep die zich zal buigen over de meer technische aspecten van dit dossier.

Afin que les régions puissent être associées le plus étroitement possible aux travaux se rapportant à ce dossier au niveau européen, un système ad hoc est à l'étude, qui devra leur permettre de se faire représenter tant dans le groupe des « Amis de la présidence » qu'au sein des groupes de travail qui se pencheront sur les aspects plus techniques du dossier.


Ik sluit me aan bij de beleidsverklaring waarin wordt gesteld dat elke mogelijke oplossing voor die problemen moet worden gevonden door overleg tussen de gewesten en de gemeenschappen en met wederzijds respect.

Je souscris à la déclaration du gouvernement qui précise que si ces problèmes doivent être réglés, ils doivent l'être dans la concertation entre les régions et les communautés, dans le respect mutuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische aspecten moet elke mogelijke oplossing' ->

Date index: 2022-05-09
w