Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technische commissie brandveiligheid heeft genomen conform artikel " (Nederlands → Frans) :

De kennisgeving door de Technische Commissie Brandveiligheid aan de burgemeester of de instelling of de instantie, vermeld in artikel 4, § 1, van een afwijkingsaanvraag als vermeld in artikel 15, schort de termijn, vermeld in paragraaf 1, op tot aan de ontvangst van de beslissing die de Technische Commissie Brandveiligheid heeft genomen conform artikel 18.

La notification par la Commission technique de Sécurité Incendie au bourgmestre ou à l'organisme ou l'instance visés à l'article 4, § 1, d'une demande de dérogation telle que visée à l'article 15 suspend le délai visé au § 1 jusqu'à la réception de la décision prise par la Commission technique de Sécurité Incendie conformément à l'article 18.


Eenieder die partij is in een zaak die wordt voorgelegd aan de Technische Commissie Brandveiligheid, heeft recht van wraking in de gevallen, vermeld in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek.

Quiconque est partie à une cause soumise à la Commission technique de Sécurité Incendie a droit de récusation dans les cas visés à l'article 828 du Code judiciaire.


Als de Technische Commissie Brandveiligheid voor het toeristische logies afwijkingen van de specifieke brandveiligheidsnormen heeft toegestaan als vermeld in artikel 15, vermeldt het brandveiligheidsattest A, Abis en B die afwijkingen en de beslissing van de commissie waarbij die afwijkingen zijn toegestaan.

Si la Commission technique de Sécurité Incendie pour les hébergements touristiques a autorisé des dérogations aux normes de sécurité incendie spécifiques, telles que visées à l'article 15, les attestations de sécurité incendie A, Abis et B mentionnent ces dérogations ainsi que la décision de la commission autorisant ces dérogations.


2. De lidstaten en Europese instellingen anders dan de Commissie die toegangsrechten tot het SFC2014 hebben gekregen, moeten voldoen aan de voorwaarden voor IT-veiligheid die zijn bekendgemaakt op het SFC2014-portaal en aan de maatregelen die de Commissie in het SFC2014 heeft genomen met het oog op de beveiliging van de verzending van gegevens, met name in verband met het gebru ...[+++]

2. Les États membres et les institutions européennes, autres que la Commission, qui ont reçu des droits d'accès au SFC2014, se conforment aux clauses de sécurité informatique publiées sur le portail du SFC2014 ainsi qu'aux mesures appliquées dans ce système par la Commission en vue de sécuriser la transmission des données, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de l'interface technique visée à l'article ...[+++], paragraphe 1.


Zij moet de CBFA volgens de gedetailleerde regels en de periodiciteit die deze Commissie heeft vastgelegd bij reglement genomen conform artikel 64 van de wet van 2 augustus 2002, in kennis stellen van de soorten financiële derivaten, de onderliggende risico's, de kwantitatieve begrenzingen en de gekozen methodes voor de raming van de inherente risico's aan de derivaten voor elke beheerde instelling voor collectieve belegging of, in voorkomend geval, voor de verschillende compartimenten van dez ...[+++]

Elle doit communiquer à la CBFA, selon les règles détaillées et la périodicité définies par celle-ci par voie de règlement pris conformément à l'article 64 de la loi du 2 août 2002, les types d'instruments dérivés, les risques sous-jacents, les limites quantitatives ainsi que les méthodes choisies pour estimer les risques associés aux transactions sur instruments dérivés pour chaque organisme de placement collectif géré ou, le cas échéant, pour les différents compartiments de chaque organisme de placement géré.


Zij moet de CBFA volgens de gedetailleerde regels en de periodiciteit die deze Commissie heeft vastgelegd bij reglement genomen conform artikel 64 van de wet van 2 augustus 2002, in kennis stellen van de soorten derivaten, de onderliggende risico's, de kwantitatieve begrenzingen en de gekozen methodes voor de raming van de inherente risico's aan de transacties in derivaten.

Elle doit communiquer à la CBFA, selon les règles détaillées et la périodicité définies par celle-ci par voie de règlement pris conformément à l'article 64 de la loi du 2 août 2002, les types d'instruments dérivés, les risques sous-jacents, les limites quantitatives ainsi que les méthodes choisies pour estimer les risques associés aux transactions sur instruments dérivés.


2. De lidstaten en Europese instellingen anders dan de Commissie die toegangsrechten tot het SFC2014 hebben gekregen, moeten voldoen aan de voorwaarden voor IT-veiligheid die zijn bekendgemaakt op het SFC2014-portaal en aan de maatregelen die de Commissie in het SFC2014 heeft genomen met het oog op de beveiliging van de verzending van gegevens, met name in verband met het gebru ...[+++]

2. Les États membres et les institutions européennes autres que la Commission, qui ont reçu des droits d’accès à SFC2014, se conforment aux termes et conditions de sécurité informatique publiés sur le portail SFC2014 ainsi qu'aux mesures appliquées dans SFC2014 par la Commission en vue de sécuriser la transmission des données, en particulier en ce qui concerne l’utilisation de l’interface technique visée à larticle ...[+++], paragraphe 1, du présent règlement.


Een eerste hoofdstuk heeft tot doel om artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten te wijzigen, teneinde de beslissingsmodaliteiten van de commissie belast met de vaststelling van de tarieven voor de billijke vergoeding te verduidelijken en juridisch technisch conform te maken aan de bedoeling van de we ...[+++]

Un premier chapitre vise à modifier l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins afin de clarifier les modalités de prise de décision au sein de la commission chargée de fixer les tarifs de la rémunération équitable et de les conformer, au plan juridico-technique, à la volonté du législateur de 1998.


Een eerste hoofdstuk heeft tot doel om artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten te wijzigen, teneinde de beslissingsmodaliteiten van de commissie belast met de vaststelling van de tarieven voor de billijke vergoeding te verduidelijken en juridisch technisch conform te maken aan de bedoeling van de we ...[+++]

Un premier chapitre vise à modifier l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins afin de clarifier les modalités de prise de décision au sein de la commission chargée de fixer les tarifs de la rémunération équitable et de les conformer, au plan juridico-technique, à la volonté du législateur de 1998.


Omdat die juridisch-technische tegenstrijdigheden dringend moesten worden weggewerkt, heeft de commissie voor de Binnenlandse Zaken met toepassing van de speciale procedure bepaald in artikel 22.3 van het senaatsreglement onderhavig wetsvoorstel opgesteld, besproken en goedgekeurd zonder dat de Senaat het vooraf in overweging had genomen.

Ces contradictions juridico-techniques devant être rapidement éliminées, la commission de l'Intérieur a élaboré, discuté et voté la présente proposition de loi, en application de la procédure spéciale définie à l'article 22.3 du Règlement du Sénat, sans que ce dernier l'ait au préalable prise en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische commissie brandveiligheid heeft genomen conform artikel' ->

Date index: 2023-04-22
w