Vooral voor burgers of bedrijven die een in een andere lidstaat ingeschreven motorvoertuig aanschaffen moet een vereenvoudigde inschrijvingsprocedure worden ingevoerd, die de erkenning v
an de documenten en technische keuringen (overeenkomstig Verordening (EU) nr. xxx/2013 betreffende de pe
riodieke technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens, Verordening (EU) nr. xxxx/2013 betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die in de Unie aan het verkeer deelnemen en Richtlijn 2013/xxx/EU inzake de kente
...[+++]kenbewijzen van motorvoertuigen) van de andere lidstaat omvat en waarbij de administratieve samenwerking tussen de bevoegde instanties voor de uitwisseling van ontbrekende gegevens wordt georganiseerd.En particulier pour les citoyens ou les entreprises qui achètent un véhicule à
moteur immatriculé dans un autre État membre, il est approprié de mettre en place une procédure d'immatriculation simplifiée qui prévoie la
reconnaissance des documents déli
vrés et du contrôle technique (ainsi qu'il est prévu par le règlement (UE) n ./2013 relatif au
contrôle technique périodique des véhicules à moteur et de leurs remorques, par le règle
...[+++]ment (UE) n ./2013 relatif au contrôle technique routier des véhicules utilitaires circulant dans l'Union et par la directive 2013/./UE relative aux documents d'immatriculation des véhicules) effectué dans un autre État membre et qui régisse la coopération administrative entre les services compétents en ce qui concerne l'échange des données manquantes.