8. dringt met klem aan op geplande fasen voor
de overheveling van taken naar interne diensten en de geleidelijke ontmanteling
van de bureaus voor technische bijstand, en handhaaft zijn nieuwe toelichting bij de BA-lijnen, die waarborgt dat deze kredieten uitsluitend gebruikt worden ten behoeve van uitgaven voor technische bijstand met betrekking tot overheidstak
en die de Commissie delegeert aan communautaire uitvoeringsinstanties,
...[+++]of ten behoeve van uitgaven voor technische en administratieve bijstand die geen overheidstaken impliceert en die door de Commissie is uitbesteed aan particuliere instanties via specifieke dienstverleningscontracten voor onderzoek; 8. souligne qu'il tient à ce que des étapes bien précises soient prévues pour l'internalisation des tâches et le démantèlement progressif des b
ureaux d'assistance technique et maintient les nouveaux commentaires inscrits par le Parlement en regard des lignes BA pour garantir que ces crédits ne puissent être affectés qu'à des dépenses d'assistance technique concernant soit des tâches de puissance publique déléguées par la Commission à des organismes chargés de l'exécution et soumis au droit communautaire, soit à des dépenses d'assistance technique et administrative ne comportant pas de telles tâches confiées à l'extérieur par la Commissio
...[+++]n dans le cadre de contrats de service dans le domaine de la recherche ad hoc conclus avec des organismes soumis au droit privé;