Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologische vernieuwingen zoals » (Néerlandais → Français) :

Geconfronteerd met dergelijke ziekten en technologische vernieuwingen zoals de genetisch gemodifieerde organismen geeft de regering de voorkeur aan het nu bekende voorzichtigheidsprincipe voor volksgezondheid. Concreet betekent dit dat de regering voorrang geeft aan een globale aanpak en de nadruk legt op alle materies van de federale overheid, die bevoegd is voor de bescherming van de volksgezondheid.

Dès lors, face à ce type de maladies ou aux nouveautés technologiques telles que les organismes génétiquement modifiés, le gouvernement a choisi de faire primer le principe, désormais célèbre, de précaution, qui prévaut en matière de santé publique, ce qui revient concrètement à donner la priorité à une approche globale et à faire ressortir l'ensemble de chacune de ces matières à l'autorité fédérale, compétente en matière de protection de la santé publique.


De eerste, die men de Bush-variant zou kunnen noemen, streeft naar absolute veiligheid dankzij een overheersing op alle domeinen, ook op het vlak van kernwapens, die nog performanter worden gemaakt door technologische vernieuwingen, zoals in de nuclear posture review ten tijde van president Bush.

La première, que l'on pourrait appeler la variante Bush, se fonde sur la recherche de gains de sécurité absolus par une domination dans tous les domaines impliquant de maintenir le volet nucléaire de cette domination, voire de le rendre plus performant par des modernisations technologiques, ce qui fut le cas dans la nuclear posture review de l'époque du président Bush.


Geconfronteerd met dergelijke ziekten en technologische vernieuwingen zoals de genetisch gemodifieerde organismen geeft de regering de voorkeur aan het nu bekende voorzichtigheidsprincipe voor volksgezondheid. Concreet betekent dit dat de regering voorrang geeft aan een globale aanpak en de nadruk legt op alle materies van de federale overheid, die bevoegd is voor de bescherming van de volksgezondheid.

Dès lors, face à ce type de maladies ou aux nouveautés technologiques telles que les organismes génétiquement modifiés, le gouvernement a choisi de faire primer le principe, désormais célèbre, de précaution, qui prévaut en matière de santé publique, ce qui revient concrètement à donner la priorité à une approche globale et à faire ressortir l'ensemble de chacune de ces matières à l'autorité fédérale, compétente en matière de protection de la santé publique.


De eerste, die men de Bush-variant zou kunnen noemen, streeft naar absolute veiligheid dankzij een overheersing op alle domeinen, ook op het vlak van kernwapens, die nog performanter worden gemaakt door technologische vernieuwingen, zoals in de nuclear posture review ten tijde van president Bush.

La première, que l'on pourrait appeler la variante Bush, se fonde sur la recherche de gains de sécurité absolus par une domination dans tous les domaines impliquant de maintenir le volet nucléaire de cette domination, voire de le rendre plus performant par des modernisations technologiques, ce qui fut le cas dans la nuclear posture review de l'époque du président Bush.


Het betreft nieuwe leervormen zoals gaming; lessen om de penitentiaire bewakingsassistenten voor te bereiden op technologische vernieuwingen of om correct te leren omgaan met evoluties binnen de gevangenisbevolking, zoals het fenomeen radicalisering.

Il s'agit de nouvelles formes d’apprentissage comme le jeu ; de cours visant à préparer les assistants de surveillance pénitentiaire aux nouveautés technologiques ou à apprendre à gérer correctement des évolutions au sein de la population carcérale, comme le phénomène de radicalisation.


Ten vierde vormen ook niet-technologische vernieuwingen, zoals op het gebied van design, diensten en culturele creativiteit, belangrijke factoren.

Quatrièmement, les innovations non technologiques, y compris en matière de design, de services et de créativité culturelle, constituent aussi des facteurs importants.


Ze is dus meer dan tien jaar oud. In deze versie houdt de richtlijn geen rekening met een aantal recente technologische vernieuwingen, zoals de toepassing van het programma voor het aanmaken van de uitgavenordonnanties ORDeuro, dat nochtans al sinds 2001 wordt gebruikt.

Dans cette version, la directive ne tient pas compte d'un certain nombre d'innovations technologiques récentes, telle que l'application du programme pour l'établissement des ordonnances de dépense, ORDeuro, programme déjà utilisé depuis 2001.


Bovendien moet , zoals in dit verslag verklaard, de aanschaf van aangepaste materiële en intellectuele instrumenten sterker door de Unie worden ondersteund, vooral op het gebied van toegang tot technologische vernieuwingen.

Aussi l'acquisition par ces derniers des outils matériels et intellectuels adaptés doit-elle, comme le demande ce rapport, faire l'objet d'un soutien accru de la part de l'Union, en particulier en matière d'accès aux innovations technologiques.


Bovendien moet , zoals in dit verslag verklaard, de aanschaf van aangepaste materiële en intellectuele instrumenten sterker door de Unie worden ondersteund, vooral op het gebied van toegang tot technologische vernieuwingen.

Aussi l'acquisition par ces derniers des outils matériels et intellectuels adaptés doit-elle, comme le demande ce rapport, faire l'objet d'un soutien accru de la part de l'Union, en particulier en matière d'accès aux innovations technologiques.


F. overwegende dat de voordelen van globalisering en technologische vernieuwingen, zoals de toename van de economische welvaart en de uitbreiding ervan tot steeds meer mensen en landen, slechts ten volle genoten kunnen worden als zowel de economische als de politieke en burgerlijke vrijheden volkomen gegarandeerd zijn,

F. considérant que les effets bénéfiques de la mondialisation et des innovations technologiques, telles que la croissance du bien-être économique et l'étendue de cette croissance à des couches toujours plus larges de la population et à un nombre toujours plus important de pays, ne pourront être pleinement récoltés que si les libertés économiques, politiques et civiles sont pleinement garanties,


w