Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Kerning-paar
Kerning-paar van karakters
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Paars

Traduction de «tegelijkertijd een paar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden geb ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


kerning-paar | kerning-paar van karakters

paire crénée


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een paar lidstaten heeft maatregelen genomen om het aanpassingsvermogen te verbeteren | De arbeidsmarkten moeten flexibeler worden gemaakt en tegelijkertijd moeten werknemers voldoende werkzekerheid genieten.

Quelques États membres ont adopté des mesures visant à renforcer l’adaptabilité | Les marchés du travail doivent être rendus plus flexibles tout en garantissant aux travailleurs des niveaux appropriés de sécurité.


De minister stelt de retorische vraag welk commissielid hem andere maatregelen kan voorleggen die een positief effect hebben op de economische groei en die de Staat tegelijkertijd een paar honderd miljoen euro extra fiscale inkomsten opleveren.

Le ministre pose en terminant la question rhétorique de savoir quel commissaire de pourrait lui proposer d'autres mesures qui auraient un effet positif sur la croissance économique tout en entraînant quelques centaines de millions d'euros de recettes fiscales supplémentaires pour l'État.


De minister stelt de retorische vraag welk commissielid hem andere maatregelen kan voorleggen die een positief effect hebben op de economische groei en die de Staat tegelijkertijd een paar honderd miljoen euro extra fiscale inkomsten opleveren.

Le ministre pose en terminant la question rhétorique de savoir quel commissaire de pourrait lui proposer d'autres mesures qui auraient un effet positif sur la croissance économique tout en entraînant quelques centaines de millions d'euros de recettes fiscales supplémentaires pour l'État.


Over het algemeen zijn de socialezekerheidsbijdragen van de werkgevers in de meeste lidstaten min of meer stabiel gebleven. Er waren op dit punt slechts een paar uitzonderingen: er was een relatief sterke stijging in Polen en Slowakije en tegelijkertijd een forse daling in Frankrijk.

Dans l’ensemble, le niveau des cotisations sociales à la charge des employeurs est resté plus ou moins stable dans la plupart des États membres, à quelques exceptions près: des augmentations relativement fortes ont été enregistrées en Pologne et en Slovaquie, alors que, dans le même temps, le niveau a sensiblement baissé en France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dubbele strategie om demonstraties van de oppositie met geweld te onderdrukken en tegelijkertijd een paar kleine hervormingen te beloven zonder er echte politieke veranderingen op te laten volgen, zorgde er in alle drie de landen voor dat de toestand uit de hand liep.

La double stratégie visant à réprimer violemment les manifestations de l’opposition tout en promettant quelques réformes superficielles, sans introduire de véritable changement politique, pourrait faire dégénérer la situation dans les trois pays, comme nous le savons.


E. overwegende dat partners van hetzelfde geslacht in sommige lidstaten niet dezelfde rechten en beschermingsconstructies hebben als een uit een man en een vrouw bestaand paar en derhalve gediscrimineerd en benadeeld worden, en overwegende dat tegelijkertijd steeds meer landen in Europa hebben aangekondigd of beginnen te zorgen voor gelijke kansen, integratie en respect, en bescherming bieden tegen discriminatie op grond van seksue ...[+++]

E. considérant que les partenaires de même sexe ne jouissent pas, dans certains États membres, de la totalité des droits et protections dont bénéficient les partenaires mariés de sexes opposés et subissent en conséquence une discrimination et sont désavantagés, et considérant qu'en parallèle, de plus en plus de pays en Europe ont annoncé qu'ils assureraient, ou sont en passe de le faire, des opportunités, une inclusion et un respect égaux, et fourniraient une protection contre les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle, l'expression du genre et l'identité de genre, ainsi que la reconnaissance des familles de même sexe;


Dit volstaat waarschijnlijk niet voor de ultraperifere regio's, omdat hieronder slechts een paar vluchten vallen en hierdoor tegelijkertijd onze regeling internationaal zwakker wordt. Derhalve lijkt de formulering van het Parlement passender.

Ceci n'est probablement pas suffisamment efficace pour les régions ultrapériphériques car cela ne couvre que certains vols tout en rendant notre système plus vulnérable aux attaques sur le plan international. C'est pourquoi le libellé du Parlement semble plus approprié.


E. overwegende dat deze situatie wel moet verergeren vanwege het feit dat de komende paar jaar alle enkelwandige olietankers uit de vaart zullen worden genomen, met een enorme piek in 2010, terwijl er binnen de EU tegelijkertijd onvoldoende ontmantelingscapaciteit tegenover staat, laat staan milieuverantwoorde ontmantelingscapaciteit,

E. considérant que cette situation ne peut que s'aggraver parce qu'au cours des années à venir, tous les pétroliers monocoques seront retirés de la circulation, leur nombre culminant en 2010, tandis que l'UE, pendant cette période, ne dispose pas de capacités suffisantes pour le démantèlement, et encore moins de capacités de démantèlement respectueuses de l'environnement,


Dit zijn een paar voorbeelden van de uiteenlopende handelingen die, het moet worden gezegd, één van de hoofdprioriteiten van mijn zittingsperiode zijn: het vergroenen van het vervoer, terwijl tegelijkertijd wordt veiliggesteld dat alle burgers van Europa toegang tot vervoer hebben.

Voilà, ce sont quelques exemples d’un grand chantier qui est, il faut bien le dire, une des grandes priorités de mon mandat: rendre les transports plus verts, greening of transport, tout en assurant des transports accessibles à tous les citoyens européens.


Tegelijkertijd staan de instanties huiverig tegenover het uitwisselen van dit soort informatie: slechts een paar nationale tweejaarlijkse verslagen bevatten voorbeelden van met succes behandelde gevallen, al maakte dit deel uit van de overeengekomen gemeenschappelijke structuur.

Dans le même temps, les autorités ne sont guère disposées à partager ce type d’information: seuls un ou deux rapports nationaux bisannuels fournissent des exemples de cas résolus, alors que cela faisait partie de la structure commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd een paar' ->

Date index: 2022-08-23
w