Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Niet-bancaire kredietactiviteit
Parallel banksysteem
Parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit
Parallel invoeren
Parallel octrooi
Parallelle distributie
Parallelle octrooi
Schaduwbankieren
Schaduwbankwezen

Vertaling van "tegelijkertijd en parallel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


parallel octrooi | parallelle octrooi

brevet parallèle


schaduwbankieren [ niet-bancaire kredietactiviteit | parallel banksysteem | schaduwbankwezen ]

système bancaire parallèle [ activités de crédit non bancaire | activités financières parallèles | système financier fantôme ]






parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit

spécialité pharmaceutique importée en parallèle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie werkt ook aan een zogenoemd « shadow banking system ».Volgens mevrouw Vienne moet worden voorkomen dat het bekende banksysteem wordt gereguleerd en dat tegelijkertijd een parallel systeem van niet-gereguleerde shadow banking ontstaat.

La Commission européenne travaille également sur la finance de l'ombre (« shadow banking system »). Mme Vienne fait observer qu'il ne faudrait pas que l'on arrive à réguler un système bancaire qui a pignon sur rue tout en laissant un système parallèle se développer sous la forme d'un « shadow banking » qui ne serait pas régulé.


De Europese Commissie werkt ook aan een zogenoemd « shadow banking system ».Volgens mevrouw Vienne moet worden voorkomen dat het bekende banksysteem wordt gereguleerd en dat tegelijkertijd een parallel systeem van niet-gereguleerde shadow banking ontstaat.

La Commission européenne travaille également sur la finance de l'ombre (« shadow banking system »). Mme Vienne fait observer qu'il ne faudrait pas que l'on arrive à réguler un système bancaire qui a pignon sur rue tout en laissant un système parallèle se développer sous la forme d'un « shadow banking » qui ne serait pas régulé.


35. neemt er nota van dat in het noorden van het land enige vooruitgang geboekt is, met name met de verkiezingen van burgemeesters middels verkiezingen in heel Kosovo en het toegenomen aantal met EU-middelen gefinancierde projecten in het noorden; onderstreept overigens dat verder gewerkt moet worden aan de oprichting van de vereniging van Servische gemeenten, waardoor de noodzaak van parallelle structuren verder zou moeten afnemen; merkt tegelijkertijd op dat men zich moet blijven inspannen om de etnische Albanese en Servische geme ...[+++]

35. observe les progrès réalisés dans le nord, notamment l'élection de maires par un processus électoral national et la hausse du nombre de projets dans le nord financés par l'Union; souligne toutefois la nécessité de mettre en place l'association des municipalités serbes, qui devrait contribuer à priver de leur utilité les structures parallèles; note par ailleurs qu'il conviendra de redoubler d'efforts pour rapprocher les communautés ethniques albanaise et serbe; plaide pour la recherche d'une solution commune au problème du pont de Mitrovica, qui fait actuellement obstacle à la libre circulation des personnes;


Wat betreft het elektronisch bankieren en de cash-verrichtingen, bestaat in België een paradoxale toestand : België behoort tot de top qua aanbod van elektronisch verkeer maar tegelijkertijd ook qua cash-verkeer (parallelle economie ?).

S'agissant de la banque électronique et des opérations en argent comptant, la situation en Belgique est paradoxale: notre pays est à la pointe en ce qui concerne non seulement l'offre de transactions électroniques, mais aussi les transactions en argent comptant (économie parallèle ?).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel, met name tegelijkertijd, zal een werkgroep ermee belast worden zich te buigen over de keuzes en de beleidslijnen die op het gebied van de medische aansprakelijkheid en de therapeutische risico's in praktijk gebracht moeten worden.

En parallèle, c'est-à-dire dans le même temps, un groupe de travail sera chargé de se pencher sur les choix et sur les orientations politiques à mettre en pratique dans le domaine de la responsabilité médicale et des aléas thérapeutiques.


De heer Ceder heeft vragen over het parallel NGO-forum dat tegelijkertijd met de eerste conferentie werd georganiseerd.

M. Ceder s'interroge à propos du forum parallèle des ONG organisé en marge de la première conférence.


21. roept de VV/HV op voorstellen te doen met het oog op de aanpassingen van het ATHENA-mechanisme aan de specifieke kenmerken van de gevechtsgroepen, indien nodig via de permanente gestructureerde samenwerking, die parallel aan een permanent operationeel hoofdkwartier wordt opgericht; dringt er tegelijkertijd bij de VV/HV op aan een voorstel te doen voor de oprichting en financiering van het startfonds voor voorbereidende werkzaa ...[+++]

21. prie la VP/HR de présenter des propositions visant à adapter le mécanisme Athena aux particularités des groupements tactiques, en ayant éventuellement recours à la coopération structurée permanente, parallèlement à la mise en place d'un état-major opérationnel permanent; exhorte par la même occasion la VP/HR à présenter une proposition relative à la création et au financement du fonds de lancement pour les activités préparatoires aux opérations militaires de l'Union, conformément aux dispositions du traité;


141. is het, in de nasleep van de Arabische Lente, eens met de aandacht voor toegespitste bottom-upbenaderingen en de behoefte om de eerbiediging van de mensenrechten een centrale plaats te geven in het buitenlandbeleid van de EU; beklemtoont daarom dat de EU de regeringen, parlementen en het maatschappelijk middenveld moet steunen en moet betrekken bij het proces van de naleving van de mensenrechten en het toezicht daarop; is van mening dat de EU lering moet trekken uit fouten uit het verleden, zoals blijkt uit het feit dat er tot vlak voor het uitbreken van de burgeroorlog in Libië onderhandelingen werden gevoerd over een kaderoveree ...[+++]

141. reconnaît, à la suite du printemps arabe, l'accent mis sur les approches ascendantes personnalisées et la nécessité de placer le respect des droits de l'homme au centre de la politique étrangère de l'Union; souligne donc que l'Union doit soutenir et associer les gouvernements, les parlements et la société civile dans le processus de respect et de surveillance des droits de l'homme; estime que l'Union doit titrer des enseignements des erreurs du passé, illustrées par le fait que des négociations sur un accord-cadre et un accord de réadmission avec la Lybie, au sujet desquelles le Parlement européen n'a pas été correctement informé, étaient en cours jusqu'à l'éclatement de la guerre civile dans le pays, malgré les preuves du meurtre de ...[+++]


135. is het, in de nasleep van de Arabische Lente, eens met de aandacht voor toegespitste bottom-upbenaderingen en de behoefte om de eerbiediging van de mensenrechten een centrale plaats te geven in het buitenlandbeleid van de EU; beklemtoont daarom dat de EU de regeringen, parlementen en het maatschappelijk middenveld moet steunen en moet betrekken bij het proces van de naleving van de mensenrechten en het toezicht daarop; is van mening dat de EU lering moet trekken uit fouten uit het verleden, zoals blijkt uit het feit dat er tot vlak voor het uitbreken van de burgeroorlog in Libië onderhandelingen werden gevoerd over een kaderoveree ...[+++]

135. reconnaît, à la suite du printemps arabe, l'accent mis sur les approches ascendantes personnalisées et la nécessité de placer le respect des droits de l'homme au centre de la politique étrangère de l'Union; souligne donc que l'Union doit soutenir et associer les gouvernements, les parlements et la société civile dans le processus de respect et de surveillance des droits de l'homme; estime que l'Union doit titrer des enseignements des erreurs du passé, illustrées par le fait que des négociations sur un accord-cadre et un accord de réadmission avec la Lybie, au sujet desquelles le Parlement européen n'a pas été correctement informé, étaient en cours jusqu'à l'éclatement de la guerre civile dans le pays, malgré les preuves du meurtre de ...[+++]


Wat ik tegelijkertijd en parallel hieraan echter ook graag zou zien, is een gezamenlijke inspanning van de Europese Unie – die inmiddels is uitgegroeid tot een mondiale speler – om op internationaal niveau via de IMO en via multilaterale en bilaterale overeenkomsten zodanige activiteiten te ondernemen dat er overal ter wereld soortgelijke maatregelen van kracht zullen worden.

Ce que je souhaiterais également voir, en même temps et en parallèle, c’est un effort concerté de l’Union européenne, cette fois dans son rôle d’acteur sur la scène internationale, par le biais de l’OMI et d’autres accords multilatéraux ou bilatéraux, pour que des mesures similaires s’appliquent également au niveau global.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd en parallel' ->

Date index: 2022-08-28
w