Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "tegelijkertijd ervoor zorgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

assurer la rapidité dans la transmission des exploits


aanpassingen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de prijzen en de hoeveelheden coherent zijn

mise en cohérence des données sur les prix et les volumes


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd zal de Commissie vanwege de sterke versnippering en het specifieke karakter van de EU-markt een beroep doen op de lidstaten, de particuliere sector en de onderzoekswereld om een strategisch partnerschap op te richten. Dit moet ervoor zorgen dat er gegevens beschikbaar worden gesteld over de ICT-beveiligingsindustrie en over de nieuwe markttrends voor producten en diensten.

En parallèle, en raison de la fragmentation poussée et de la nature assez particulière du marché de l'UE, la Commission invitera les États membres, le secteur privé et la communauté de la recherche à créer un partenariat stratégique pour assurer la disponibilité des données sur le secteur de la sécurité des TIC et sur l’évolution des tendances du marché pour les produits et des services correspondants dans l'UE.


2. Met de wetenschappelijke risicobeoordeling en de aanbevelingen inzake risicomanagement wordt beoogd een hoog niveau van bescherming van de gezondheid van de mens te waarborgen en tegelijkertijd ervoor te zorgen dat de gezondheid van mensen en dieren en het dierenwelzijn niet negatief worden beïnvloed doordat geen geschikte geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik beschikbaar zijn.

2. L’évaluation scientifique des risques et les recommandations pour la gestion des risques visent à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, tout en garantissant que la santé humaine, la santé animale et le bien-être des animaux ne sont pas affectés par le manque de disponibilité de médicaments vétérinaires appropriés.


66. stelt voor dat de lidstaten waar reeds bescherming geboden wordt, de nodige tijd wordt gegeven om voor nakoming te zorgen, en dat tegelijkertijd overgangsregelingen worden toegepast die ervoor zorgen dat de twee systemen naast elkaar kunnen bestaan totdat op een EU-mechanisme overgeschakeld wordt;

66. propose que les États membres dans lesquels une protection existe déjà se voient offrir une période de transposition adéquate, tout en autorisant l'application de dispositions transitoires qui permettent la coexistence des deux systèmes avant de mettre en place un mécanisme européen;


Bij het voorbereiden en opstellen van gedelegeerde handelingen moet de Commissie ervoor zorgen dat de desbetreffende documenten tegelijkertijd, tijdig en op gepaste wijze worden toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad.

Il convient que, lorsqu'elle prépare et élabore des actes délégués, la Commission veille à ce que les documents pertinents soient transmis simultanément, en temps utile et de façon appropriée, au Parlement européen et au Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Parlement moet doen wat nodig is, namelijk dit financieel stabiliteitsmechanisme vaststellen, helpen bij de uitvoering ervan en tegelijkertijd ervoor zorgen dat wat gedaan moet worden, op de beste en meest wenselijke manier wordt gedaan.

Selon moi, le Parlement doit faire ce qui est nécessaire, c’est-à-dire, instaurer ce mécanisme, contribuer à sa mise en marche et, simultanément, veiller à ce que le nécessaire soit fait de la manière la meilleure et la plus souhaitable.


Tegelijkertijd moet het voorstel ervoor zorgen dat grote druk op de opvangfaciliteiten en de asielstelsels van de lidstaten beter kan worden opgevangen.

Parallèlement, la proposition vise à mieux faire face aux situations dans lesquelles les capacités d’accueil et les régimes d’asile sont soumis à une pression particulière.


Deze ‘rollende’ aanpak zal de transparantie en de voorspelbaarheid voor alle belanghebbenden vergroten, maar tegelijkertijd ervoor zorgen dat de noodzakelijke flexibiliteit bij het reageren op onvoorziene omstandigheden behouden blijft.

Cette approche «évolutive» augmentera la transparence et la prévisibilité au profit de toutes les parties intéressées, en préservant la souplesse requise pour faire face à d’éventuels imprévus.


Laten we luid en duidelijk zeggen dat we harde criteria voor uitbreiding neerleggen en tegelijkertijd ervoor zorgen dat de landen die eraan voldoen, geloofwaardige lidstaten kunnen worden.

Sur le plan de l’élargissement, disons haut et fort que nous imposons des critères sévères, tout en garantissant que ceux qui les remplissent pourront devenir membres.


De Commissie zal het voorzitterschap bijstaan tijdens dergelijke onderhandelingen over toekomstige PNR-overeenkomsten met niet-lidstaten en ervoor zorgen dat de veiligheidskwesties op de juiste wijze worden aangepakt via de overdracht en de correcte toepassing van PNR-gegevens. Tegelijkertijd zal zij ervoor zorgen dat de persoonsgegevens uit hoofde van artikel 8 van het Handvest gegarandeerd blijven.

La Commission, en apportant son aide à la présidence dans le cadre des négociations de futurs accords PNR avec des pays tiers, s’assurera que les questions de sécurité soient traitées de manière adéquate au travers du transfert et de l’utilisation appropriée des données des dossiers passagers, tout en protégeant les données à caractère personnel comme le garantit l’article 8 de la charte.


4. Zolang de verbintenis tot rooien niet is nagekomen, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat in een wijnoogstjaar niet tegelijkertijd wijn voor commerciële doeleinden geproduceerd wordt die afkomstig is van de te rooien oppervlakte en van de nieuw beplante oppervlakte, door te bepalen dat:

4. Jusqu'à ce que l'engagement d'arrachage ait été satisfait, les États membres garantissent que, pendant une campagne donnée, il n'y ait pas simultanément de production commerciale de vin issu de la superficie à arracher et de la superficie nouvellement plantée, en veillant à ce que:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd ervoor zorgen' ->

Date index: 2021-06-24
w