Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijkertijd heeft letland verschillende » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd heeft Letland verschillende toelichtende stukken verstrekt, waaronder een update over de verkoop van het commerciële gedeelte van MLB.

La Lettonie a fourni simultanément différents documents, dont une mise à jour concernant la vente de l'activité commerciale de MLB.


Tegelijkertijd heeft de Commissie de aanhangige inbreukprocedures tegen Oostenrijk, Bulgarije, Litouwen en Letland beëindigd, aangezien deze landen mededeling hebben gedaan van de volledige omzetting van de richtlijn.

Dans le même temps, la Commission a clôturé les procédures d’infraction en cours contre l’Autriche, la Bulgarie, la Lituanie et la Lettonie, étant donné que ces États membres ont notifié la transposition intégrale de la directive.


HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen Art. 23. Het akkoord wordt tegelijkertijd met de verschillende instemmingsakten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad door de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, op aanvraag van de partij waarvan de wetgever als laatste zijn instemming met het akkoord heeft gegeven.

CHAPITRE 3. - Dispositions finales Art. 23. L'accord est publié au Moniteur belge en même temps que les différents actes d'assentiment par le Service Public Fédéral Chancellerie du Premier Ministre, sur demande de la partie dont le législateur a, en dernier, donné son assentiment à l'accord.


Het akkoord wordt tegelijkertijd met de verschillende instemmingsakten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad door de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, op aanvraag van de partij waarvan de wetgever als laatste zijn instemming met het akkoord heeft gegeven.

L'accord est publié au Moniteur belge en même temps que les différents actes d'assentiment par le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, sur demande de la partie dont le législateur a, en dernier, donné son assentiment à l'accord.


Het gaat hierbij onder meer om initiatieven om leerlingen uit verschillende etnische en sociaaleconomische groepen te stimuleren deel te nemen aan gezamenlijke activiteiten (onder andere Letland heeft een dergelijk project opgezet) of om kinderen in basisscholen en ouderen in bejaardentehuizen samen te brengen (Frankrijk is een van de landen die dit soort "intergenerationele" projecten stimuleert).

On note ainsi des mesures visant à inciter les élèves issus de milieux socio-économiques ou de groupes ethniques différents à s’engager dans des activités communes (la Lettonie, par exemple, a lancé un projet de ce type) ou à favoriser la rencontre d’élèves des écoles primaires et de personnes âgées dans des maisons de retraite (la France est l’un des pays qui encouragent de tels projets intergénérationnels).


De wetgever handelt niet op een klaarblijkelijk onredelijke wijze wanneer hij, in zijn poging om het aantal verkeersdoden te beperken in de context vermeld in B.2.3, de beklaagde die werd veroordeeld wegens een zware overtreding en de beklaagde die tegelijkertijd werd veroordeeld wegens zulk een overtreding en wegens een gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg dat dodelijke gevolgen heeft gehad, verschillend behandelt.

Le législateur n'agit pas de manière manifestement déraisonnable lorsque, pour tenter de réduire le nombre de morts sur les routes dans le contexte rappelé en B.2.3, il traite différemment le prévenu condamné pour une infraction grave et celui qui est condamné à la fois pour une telle infraction et pour un défaut de prévoyance ou de précaution qui a eu des conséquences mortelles.


De Raad heeft een richtlijn aangenomen tot wijziging van Richtlijn 2003/49/EG waarbij bepaalde lidstaten (de Tsjechische Republiek, Griekenland, Spanje, Letland, Litouwen, Polen, Portugal en Slowakije) overgangsperioden mogen instellen voor de toepassing van een gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten (8667/04).

Le Conseil a adopté une directive modifiant la directive 2003/49/CE en ce qui concerne la faculté pour certains États membres (République tchèque, Grèce, Espagne, Lettonie, Lituanie, Pologne, Portugal et Slovaquie) d'appliquer des périodes de transition pour l'application d'un régime fiscal commun applicable aux paiements d'intérêts et de redevances effectués entre des sociétés associées d'États membres différents (8667/04).


Het debat heeft de gelegenheid geboden dit probleem grondig te analyseren en voorstellen uit te werken met het oog op een definitieve oplossing voor de verschillende aspecten van dit probleem, terwijl tegelijkertijd de aan de Unie ten grondslag liggende beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten, naleving van de fundamentele vrijheden en eerbied voor de rechtsstaat, nogmaals konden worden bevestigd.

Ce débat a permis d'analyser en profondeur le problème et d'élaborer des propositions pour continuer à progresser vers la suppression de la violence sous ses différents aspects, tout en offrant l'occasion de réaffirmer les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'État de droit, principes sur lesquels se fonde l'Union.


(24) Valsemunterij heeft vaak tegelijkertijd betrekking op verschillende lidstaten, waarbij bijvoorbeeld de vervaardiging plaatsvindt in de ene lidstaat en verspreiding in een andere of verschillende andere lidstaten.

(24) Le faux monnayage concerne souvent plusieurs États membres en parallèle, par exemple lorsque la production a lieu dans un État membre et la distribution dans un ou plusieurs autres.


Tegelijkertijd heeft het Portugese voorzitterschap overeenkomstig het mandaat van de Europese Raad van Helsinki in februari officieel de toetredingsonderhandelingen geopend met Roemenië, Slowakije, Letland, Litouwen, Bulgarije en Malta.

Parallèlement, et conformément au mandat du Conseil européen d'Helsinki, la présidence portugaise a officiellement lancé, en février, les négociations d'adhésion avec la Roumanie, la Slovaquie, la Lettonie, la Lituanie, la Bulgarie et Malte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd heeft letland verschillende' ->

Date index: 2024-02-14
w