Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd heeft onze " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd heeft de economische crisis diepe wonden geslagen in onze samenleving, met meer langdurige werkloosheid en hogere particuliere en overheidsschulden in vele delen van Europa.

Parallèlement, la crise économique a laissé des marques profondes dans nos sociétés, que ce soit le chômage de longue durée ou les niveaux élevés d'endettement public et privé dans de nombreuses régions d'Europe.


Wat betreft het accent van deze samenwerking heeft zich echter een belangrijke ontwikkeling voorgedaan: meer dan 80% van onze ontwikkelingshulp voor Azië gaat nu naar de lage-inkomenslanden. Tegelijkertijd zijn nieuwe programma's voor economische samenwerking geïntroduceerd die van wederzijds voordeel zijn, met bijzondere aandacht voor de landen in de regio die in hun ontwikkeling het verst zijn gevorderd.

L'accent de cette coopération a en revanche notablement évolué (80% de notre aide au développement consacrée à l'Asie étant affectée aux pays à faible niveau de revenu), tandis que de nouveaux programmes de coopération économique d'intérêt mutuel ont été surtout lancés en faveur des pays les plus avancés de la région.


De effectbeoordeling op elk van deze gebieden zal worden voorafgegaan door overleg met de lidstaten, het bedrijfsleven en andere ter zake relevante belanghebbenden, met als doel gezamenlijke benaderingen te ontwikkelen die de blauwe economie de extra stimulans geven die deze nodig heeft om een positieve bijdrage tot Europa's economische toekomst te leveren, en tegelijkertijd onze mariene milieu vrijwaren voor de komende generaties.

Dans chacun de ces domaines, l’évaluation des solutions possibles commencera par une consultation des États membres, de l’industrie et des autres parties intéressées en vue d’élaborer des approches communes qui donneront l’impulsion supplémentaire dont l’économie bleue a besoin pour apporter une contribution positive à l’avenir économique de l’Europe, tout en préservant notre milieu marin si unique pour les générations futures.


Tegelijkertijd is ook de sociale impact van ICT hand over hand toegenomen. Het feit dat dagelijks meer dan 250 miljoen Europeanen gebruik maken van het internet en nagenoeg elke Europeaan een mobieltje heeft, illustreert dat onze levensgewoonten onder invloed van ICT wel degelijk zijn veranderd.

En même temps, l'impact social des TIC est désormais patent. Par exemple, le fait qu'il y ait plus de 250 millions d'utilisateurs quotidiens de l'internet en Europe et que pratiquement tous les Européens disposent d'un téléphone portable a changé notre mode de vie.


De Commissie heeft ambitieuze voorstellen ingediend om de economische en monetaire unie van Europa te voltooien, onder meer door het Europees semester te stroomlijnen en verder werk te maken van de bankenunie en de kapitaalmarktenunie en door de transparantie en de democratische legitimiteit en tegelijkertijd de sociale dimensie van onze economische governance te versterken.

La Commission a avancé des propositions ambitieuses afin de compléter l’Union économique et monétaire, notamment en rationalisant le semestre européen, en faisant progresser l’union bancaire et l’union des marchés de capitaux, en renforçant la transparence et la légitimité démocratique ainsi que la dimension sociale de notre gouvernance économique.


Tegelijkertijd heeft onze economische agenda resultaten opgeleverd op het gebied van groei en werkgelegenheid, waarmee de risico’s van toenemende turbulentie worden gecompenseerd.

En même temps, notre agenda économique a donné des résultats en termes de croissance et d'emploi, contribuant à contrebalancer les risques d'une agitation supplémentaire cette année.


Tegelijkertijd heeft onze binnenlandse markt te kampen met toenemende energiekosten en in plaats van over te schakelen op hernieuwbare energiebronnen opteert de bevolking voor goedkope energiesoorten, hetgeen in ons geval vaak neerkomt op bruinkool van slechte kwaliteit.

Dans le même temps, notre marché domestique subit l’augmentation des coûts énergétiques et, au lieu d’évoluer vers des énergies renouvelables, la population opte plutôt pour des sources d’énergie bon marché, ce qui, dans notre cas, signifie souvent de la lignite de qualité inférieure.


Tegelijkertijd is ook de sociale impact van ICT hand over hand toegenomen. Het feit dat dagelijks meer dan 250 miljoen Europeanen gebruik maken van het internet en nagenoeg elke Europeaan een mobieltje heeft, illustreert dat onze levensgewoonten onder invloed van ICT wel degelijk zijn veranderd.

En même temps, l'impact social des TIC est désormais patent. Par exemple, le fait qu'il y ait plus de 250 millions d'utilisateurs quotidiens de l'internet en Europe et que pratiquement tous les Européens disposent d'un téléphone portable a changé notre mode de vie.


Tegelijkertijd heeft de mondialisering van onze economieën een belangrijke impuls gegeven aan de liberalisering van de telecommunicatiemarkten in Europa, die op haar beurt weer een gunstig effect op de internationale ontwikkelingen heeft.

À cet égard, la mondialisation de nos économies a généré d'importantes impulsions pour l'ouverture des marchés des télécommunications en Europe et, inversement, elle a favorisé le développement au niveau international.


Onze felicitaties ook aan de rapporteur, de heer Di Lello Finuoli, die bij de behandeling van dit initiatief en de verdediging van de principes en waarden, die ook wij onderschrijven, steeds blijk heeft gegeven van een heldere geest en vastberadenheid. Tegelijkertijd heeft hij echter de nodige voorzichtigheid en flexibiliteit aan de dag gelegd, hetgeen onder meer blijkt uit het feit dat hij in zijn verslag talloze amendementen en nieuwe nuances heeft opgenomen.

Nous félicitons également le rapporteur, M. Di Lello Finuoli, qui, pendant toute la procédure de cette initiative, a agi avec grande lucidité et fermeté quant aux principes et valeurs que nous partageons, mais aussi avec prudence et souplesse, ce qui a permis un grand nombre d'amendements, lesquels apportent différentes nuances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd heeft onze' ->

Date index: 2024-04-28
w