Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd moet echter " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd moet echter vastgesteld worden dat de inkomensongelijkheid nog te hoog is; ».

Constatant par ailleurs que l'inégalité au niveau des revenus est encore trop grande; ».


Dit is echter een interessant idee dat tegelijkertijd moet worden uitgevoerd met de implementatie van Smart Metering, een onderwerp waarover momenteel veel wordt nagedacht in de gewesten.

Il s'agit cependant d'une idée intéressante qui se devrait d'être mise en oeuvre en même temps que l'implantation des Smart Metering, objet de grande réflexion actuellement au niveau des régions.


Tegelijkertijd moet echter worden gegarandeerd dat de veiligheid van het algemene publiek niet in gevaar komt door "proportionele regelgeving".

Dans le même temps, il faut toutefois veiller à ce qu'une "réglementation proportionnée" ne compromette pas la sécurité du grand public.


Tegelijkertijd moet echter worden erkend dat het algehele effect van kleine luchtvaartuigen met betrekking tot zowel CO2-emissies als geluidsoverlast veel kleiner is dan van commerciële luchtvaartuigen.

Dans le même temps, toutefois, il faut reconnaître que l'impact général des petits aéronefs en termes tant d'émissions de CO2 que de bruit est bien moindre que celui des aéronefs du transport aérien commercial.


Tegelijkertijd echter, moet erover gewaakt worden dat, alhoewel de liquiditeit van de betrokken instellingen verhoogt, de solvabiliteit ervan toch op peil blijft.

Cependant, même si les liquidités des établissements concernés augmentent, il faut veiller dans le même temps à ce que leur solvabilité demeure à un bon niveau.


Als de wetgever of de samenleving echter wenst dat de volledige anonimiteit moet worden opgeheven en dat paren moeten kunnen kiezen voor de niet-anonimiteit, dan moeten tegelijkertijd de rechten worden gevrijwaard van die paren die de anonimiteit strikt willen behouden.

Si le législateur ou la société souhaitent réellement que l'anonymat soit levé et que les couples puissent choisir l'absence d'anonymat, il convient de préserver les droits des couples qui veulent conserver le strict anonymat.


Tegelijkertijd echter, moet erover gewaakt worden dat, alhoewel de liquiditeit van de betrokken instellingen verhoogt, de solvabiliteit ervan toch op peil blijft.

Cependant, même si les liquidités des établissements concernés augmentent, il faut veiller dans le même temps à ce que leur solvabilité demeure à un bon niveau.


Als de wetgever of de samenleving echter wenst dat de volledige anonimiteit moet worden opgeheven en dat paren moeten kunnen kiezen voor de niet-anonimiteit, dan moeten tegelijkertijd de rechten worden gevrijwaard van die paren die de anonimiteit strikt willen behouden.

Si le législateur ou la société souhaitent réellement que l'anonymat soit levé et que les couples puissent choisir l'absence d'anonymat, il convient de préserver les droits des couples qui veulent conserver le strict anonymat.


Tegelijkertijd moet echter een paradox worden voorkomen, die in sommige situaties helaas al een feit is.

Mais nous devons en même temps éviter un paradoxe, que l’on peut malheureusement observer dans certaines situations.


Tegelijkertijd moet echter worden voorkomen dat een hele bevolking moet lijden voor het wangedrag van haar leiders, en daarom moet de EU humanitaire en voedselhulp blijven verstrekken.

Cela dit, ce n'est pas à la population de payer pour les agissements de ses dirigeants. C'est pourquoi l'Union européenne devrait maintenir l'assistance humanitaire et l'aide alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd moet echter' ->

Date index: 2024-07-08
w