Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd nieuwe uitdagingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groenboek over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de ACS-landen bij het aanbreken van de 21e eeuw-Uitdagingen en keuzen voor een nieuwe vorm van partnerschap

Livre vert sur les Relations entre l'Union européenne et les pays ACP à l'aube du 21ème siècle - Défis et options pour un nouveau partenariat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd worden de risico’s voor de economie meer uitgesproken en komen er nieuwe uitdagingen aan de oppervlakte: tragere groei in China en andere opkomende markteconomieën, zwakke mondiale handel alsook geopolitieke en beleidsgerelateerde onzekerheid.

Par ailleurs, les risques pesant sur l’économie s'accentuent et de nouveaux défis surgissent: un ralentissement de la croissance en Chine et dans d’autres économies de marchés émergents, la faiblesse des échanges mondiaux et l’incertitude politique et géopolitique.


(6) Tegelijkertijd is het van cruciaal belang dat de ontwikkeling en het concurrentievermogen van Europese micro-, kleine en middelgrote ondernemingen worden ondersteund en dat ervoor wordt gezorgd dat de mensen zich door de verwerving van passende vaardigheden en via mogelijkheden voor een leven lang leren kunnen aanpassen aan nieuwe uitdagingen, zoals de omschakeling naar een kennisgebaseerde economie, de digitale agenda en de overgang naar een koolstofarme en meer energie-efficiënte economie.

(6) Dans le même temps, il est primordial d'encourager le développement et la compétitivité des micro, petites et moyennes entreprises européennes et de faire en sorte que les personnes puissent s'adapter, grâce à l'acquisition de compétences appropriées et à des possibilités de formation tout au long de la vie, à de nouveaux défis tels que le passage à une économie fondée sur la connaissance, la stratégie numérique et la transition vers une économie à faibles émissions de CO2 et plus efficace sur le plan énergétique.


Tegelijkertijd wordt de regio geconfronteerd met toenemende en nieuwe uitdagingen, met name wat de ontwikkeling in Afghanistan betreft, en zijn in de betrekkingen met de EU veiligheidskwesties op de voorgrond getreden.

Dans le même temps, la région est confrontée à des défis nouveaux et toujours plus nombreux, liés notamment à l'évolution de la situation en Afghanistan, et les questions de sécurité ont pris une place importante dans le cadre des relations avec l'UE.


Met behulp van FISCUS wil de EU haar burgers, bedrijven en begrotingen blijven beschermen, en tegelijkertijd ervoor zorgen dat we beter in staat zijn om het hoofd te bieden aan nieuwe uitdagingen die ons nog te wachten staan".

«Le programme Fiscus permettra à l'UE de continuer à protéger les citoyens, les entreprises et les finances publiques, tout en améliorant notre capacité à relever les nouveaux défis qui nous attendent».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd is een fundamentele toetsing nodig van het beleid inzake informatievoorziening en afzetbevorderingsmaatregelen voor landbouwproducten, teneinde rekening te houden met de nieuwe uitdagingen van het toekomstige GLB.

Dans le même temps, il convient de revoir fondamentalement la politique en matière de communication et les mesures de promotion des produits agricoles, afin de tenir compte des nouveaux défis qui devront être relevés dans le cadre de la future PAC.


De elkaar snel opvolgende veranderingen in de werksfeer, de kenniseconomie, en de razendsnelle technologische ontwikkeling vertegenwoordigen voor het Europese hoger onderwijs en onderzoek evenzovele uitdagingen, maar ze bieden tegelijkertijd nieuwe mogelijkheden die op een doeltreffende wijze moeten worden benut.

L'évolution rapide de l'environnement de travail, l'économie de la connaissance et l'accélération du rythme de développement des technologies constituent des défis pour l'enseignement supérieur et la recherche en Europe, tout en ouvrant de nouvelles possibilités qu'il convient de mettre à profit avec efficacité.


Het Parlement onderkent dat alle landen van de Unie met betrekking tot de beleidsmaatregelen in deze rubriek met steeds meer uitdagingen worden geconfronteerd. We roepen de lidstaten op om het ten opzichte van 2009 toegenomen budget voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te gebruiken om een antwoord te formuleren op deze en nieuwe uitdagingen zoals die zich kunnen voordoen bij het bevorderen van een gemeenschappelijk immigratiebeleid dat waar mogelijk niemand uitsluit en tegelijkertijd ...[+++]

Le Parlement reconnaît que tous les pays de l’Union sont confrontés à des défis croissants par rapport aux politiques couvertes par ce titre et demande aux États membres de se servir du financement accru pour la liberté, la sécurité et la justice par rapport au budget 2009 pour répondre ensemble à ces défis et à tout défi nouveau qui pourrait surgir en promouvant une politique d’immigration commune aussi inclusive que possible, mais reposant sur le respect absolu des droits de l’homme.


1. erkent dat de Europese Unie als gevolg van de toetreding van de twee nieuwe lidstaten Bulgarije en Roemenië, die beide aan de Zwarte Zee grenzen, voor nieuwe uitdagingen komt te staan ten aanzien van de regionale en internationale samenwerking tussen de EU en het Zwarte-Zeegebied; wijst er met nadruk op dat het verbeteren van de vervoers- en toeristische infrastructuur in de regio de ontwikkeling van de internationale handel en de economische en sociale vooruitgang ten goede zal komen, en tegelijkertijd ...[+++]

1. reconnaît qu'avec l'adhésion de deux États situés au bord de la mer Noire, la Bulgarie et la Roumanie, de nouveaux défis sont en train d'émerger au sein de l'Union européenne pour la coopération régionale et transfrontalière entre l'UE et la région de la mer Noire; souligne qu'améliorer l'infrastructure des transports et le tourisme dans la région favoriserait le commerce international et le développement économique et social, tout en donnant une nouvelle impulsion au dialogue politique et à la stabilité et à la résolution de conflits bloqués dans la région, en offrant ainsi de nouvelles possibilités d'attirer les investissements;


We staan voor nieuwe uitdagingen, want we moeten in ieder geval het uitgavenniveau op peil houden om een zekere groei te garanderen. Tegelijkertijd moeten we rekening houden met nieuwe behoeften, waarbij in ieder geval steeds de financiële discipline moet worden gerespecteerd. Een parlementaire controle moet daar vooral voor zorgen.

Nous sommes confrontés à de nouveaux défis, étant donné que les niveaux de dépense doivent de toute façon être maintenus en vue de garantir un certain niveau de croissance, tout en prenant les nouvelles exigences en considération, toujours et dans tous les cas sur la base de la discipline financière qui doit être respectée, par-dessus tout via le contrôle parlementaire.


Het probeert voort te bouwen op hetgeen in het verleden is bereikt - en met name op het sociaal actieprogramma van 1989, waarvoor het in de plaats komt - en tegelijkertijd een beleid te ontwikkelen dat aan de nieuwe behoeften en uitdagingen tegemoet komt.

Il vise à exploiter et à poursuivre les réalisations du passé - en particulier le programme d'action sociale de 1989, auquel il succède - tout en mettant en place une stratégie permettant de faire face aux besoins et aux défis nouveaux.




Anderen hebben gezocht naar : tegelijkertijd nieuwe uitdagingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd nieuwe uitdagingen' ->

Date index: 2022-11-15
w