Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd tegemoet gekomen " (Nederlands → Frans) :

Met de desbetreffende tekst wordt voorzien in harmonisatie van de interne markt en tegelijkertijd tegemoet gekomen aan de zorgen van de Europese burgers over de met de zeehondenjacht verband houdende vraagstukken inzake dierenwelzijn.

Ce texte contribue à l’harmonisation du marché intérieur tout en répondant aux préoccupations des citoyens européens concernant le bien-être animal dans le contexte de la chasse au phoque.


Er zijn meer inspanningen en aanvullende maatregelen nodig om een fundamentele beleidsomslag te bewerkstelligen die de weg vrijmaakt voor de wederopbouw en het economisch herstel van Gaza en waardoor het dagelijks leven van de bevolking wordt verbeterd, terwijl tegelijkertijd tegemoet wordt gekomen aan het rechtmatige streven naar veiligheid van Israël.

Il convient de déployer de nouveaux efforts et de mettre en place des mesures complémentaires si l'on veut arriver à un changement fondamental de politique, qui permettrait de reconstruire Gaza, de redresser son économie et d'améliorer la vie quotidienne de la population, tout en tenant compte des préoccupations légitimes d'Israël sur le plan de la sécurité.


Ter bestrijding van belemmeringen van het vrije verkeer van de desbetreffende producten op doeltreffende en evenredige wijze, dient het op de markt brengen van zeehondenproducten in het algemeen niet toegestaan te zijn teneinde het vertrouwen van de consumenten te herstellen, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat volledig tegemoet wordt gekomen aan de verontrusting in verband met dierenwelzijn.

Afin de supprimer les obstacles à la libre circulation des produits concernés de manière efficace et proportionnée, la mise sur le marché des produits dérivés du phoque devrait, de manière générale, être interdite, afin de rétablir la confiance des consommateurs, tout en veillant à tenir pleinement compte des préoccupations relatives au bien-être animal.


Ter bestrijding van belemmeringen van het vrije verkeer van de desbetreffende producten op doeltreffende en evenredige wijze, dient het op de markt brengen van zeehondenproducten in het algemeen niet toegestaan te zijn teneinde het vertrouwen van de consumenten te herstellen, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat volledig tegemoet wordt gekomen aan de verontrusting in verband met dierenwelzijn.

Afin de supprimer les obstacles à la libre circulation des produits concernés de manière efficace et proportionnée, la mise sur le marché des produits dérivés du phoque devrait, de manière générale, être interdite, afin de rétablir la confiance des consommateurs, tout en veillant à tenir pleinement compte des préoccupations relatives au bien-être animal.


Tegelijkertijd komt de EU zo in een betere positie om een leidende rol te blijven spelen bij de aanpak van de resterende uitdagingen op mondiaal niveau, zoals illegale handel, zodat ook tegemoet wordt gekomen aan de wensen van bonafide handelaren en NGO's.

Dans le même temps, il placera l'UE en meilleure position pour continuer à jouer un rôle de premier plan en s'attaquant aux problèmes qui subsistent au niveau mondial, tels que le commerce illégal, et répondra donc aussi aux préoccupations des opérateurs de bonne foi et des ONG.


19. vindt dat wijzigingen op lange termijn moeten worden overwogen, zoals een nieuw systeem waarbij het uiteindelijke besluit in een fusiezaak, met inbegrip van de opgelegde voorwaarden, eerst volgens een spoedprocédé zou moeten worden voorgelegd aan een onafhankelijk evaluatieorgaan, zodat een grotere rechtszekerheid zou worden geboden aan de ondernemingen en hun concurrenten; merkt op dat de transparantie van de procedure hierdoor groter zou worden en dat tegelijkertijd tegemoet zou worden gekomen aan de noodzaak van een snel en weloverwogen besluit;

19. considère qu'il conviendrait d'envisager des changements à long terme, tels qu'un nouveau système en vertu duquel, dans une affaire de fusion, la décision finale, en ce compris les conditions imposées, devrait être soumise, dans le cadre d'une procédure accélérée, à un examen préalable par un organe de recours indépendant, ce qui assurerait une sécurité juridique plus grande aux entreprises et à leurs concurrents; un tel système accroîtrait la transparence de la procédure, tout en tenant compte de l'impératif d'une décision rapid ...[+++]


D. overwegende dat de Europese Unie absoluut een supranationaal landbouw- en plattelandsbeleid in stand moet houden dat het multifunctionele landbouwmodel laat voortbestaan, terwijl tegelijkertijd wordt tegemoet gekomen aan de toegenomen eisen van de samenleving ten aanzien van duurzame ontwikkeling van landbouw en platteland, economische, sociale en territoriale samenhang, kwaliteit en veiligheid van voedingsmiddelen, en ten slotte, milieubescherming, biodiversiteit, gezondheid en welzijn van dieren,

D. considérant qu'il est indispensable pour l'Union européenne de préserver une politique publique agricole et rurale, de nature supranationale, qui permette au modèle agricole multifonctionnel de survivre et de remplir simultanément les exigences sociales accrues en faveur d'un développement agricole et rural durable, de la cohésion économique, sociale et territoriale, de la qualité et de la sécurité des aliments et, enfin, de la protection de 1'environnement, de la biodiversité, de la santé ainsi que du bien-être animal;


E. overwegende dat de Europese Unie absoluut een supranationaal landbouw- en plattelandsbeleid in stand moet houden dat het multifunctionele landbouwmodel laat voortbestaan, terwijl tegelijkertijd wordt tegemoet gekomen aan de toegenomen eisen van de samenleving ten aanzien van duurzame ontwikkeling van landbouw en platteland, economische, sociale en territoriale samenhang, kwaliteit en veiligheid van voedingsmiddelen, en tenslotte, milieubescherming, biodiversiteit, gezondheid en welzijn van dieren,

E. considérant qu'il est indispensable pour l'Union européenne de préserver une politique publique agricole et rurale, de nature supranationale, qui permette au modèle agricole multifonctionnel de survivre et de remplir simultanément les exigences sociales accrues en faveur d'un développement agricole et rural durable, de la cohésion économique, sociale et territoriale, de la qualité et de la sécurité des aliments et, enfin, de la protection de l'environnement, de la biodiversité, de la santé ainsi que du bien-être animal;


Tegelijkertijd leidt de kennissamenleving tot nieuwe behoeften op het terrein van de sociale samenhang, het actief burgerschap en zelfontplooiing, waaraan alleen door middel van onderwijs en beroepsopleiding tegemoet kan worden gekomen.

Dans le même temps, la société de la connaissance génère de nouveaux besoins en termes de cohésion sociale, de citoyenneté active et d'épanouissement personnel, auxquels seules l'éducation et la formation sont en mesure de répondre.


19. is er diep van overtuigd dat de tijd gekomen is om een nieuw soort constitutioneel verdrag na te streven, dat het de burger mogelijk zal maken zich meer te identificeren met de Europese integratie; aan bij het volk levende angsten voor een sluipend verlies van soevereiniteit moet tegemoet worden gekomen door in een fundamentele wet principes, doelstellingen en een verdeling van bevoegdheden op te nemen, met inbegrip van het Handvest van de grondrechten; de procedure voor het amenderen van de beleidshoofdstukken van de huidige Ve ...[+++]

19. se déclare profondément convaincu que le moment est venu de rechercher une nouvelle forme de traité constitutionnel qui permette aux citoyens de mieux s'identifier avec l'intégration européenne; il faut dissiper les craintes des citoyens concernant les pertes de souveraineté peu perceptibles en inscrivant dans une loi fondamentale les principes, les objectifs et le partage des compétences, y compris la Charte des droits fondamentaux; il faut alléger la procédure de modification des chapitres politiques des traités en vigueur afin de permettre à l'Union de s'adapter aux impératifs d'un contexte politique et économique en mutation rapide; simultaném ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd tegemoet gekomen' ->

Date index: 2023-05-24
w