Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd wijzen verschillende " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd wijzen verschillende studies al enige jaren op staatsinmenging van betekenis in deze sector (3). Uit deze rapporten blijkt dat de Chinese regering 14 belangrijke sectoren en zeven ondersteunende sectoren heeft onderscheiden.

De même, différentes études montrent que depuis plusieurs années l’État intervient dans ce secteur (3) Ces rapports indiquent que le gouvernement chinois a identifié 14 industries «clés» et 7 industries «piliers».


Tegelijkertijd wordt, om de verschillende regionale beleidsprioriteiten te kunnen verwezenlijken, de hefboomwerking van het beleid te kunnen vergroten en een doeltreffend gebruik te kunnen maken van blendingoperaties voor beleidsdialoog en voor rapportagedoeleinden, voorgesteld om voor elk kader geografisch afgebakende "faciliteiten" aan te wijzen.

En même temps, pour pouvoir respecter les différentes priorités stratégiques régionales, disposer d'un levier politique plus important et mettre à profit les opérations de financement mixte à des fins de dialogue politique, ainsi que pour faciliter l'établissement de rapports, il est proposé de distinguer, au sein de chaque cadre, des «mécanismes» définis géographiquement.


Tegelijkertijd moet ik de heer Kallas er echter op wijzen dat ik veel gelukkiger zou zijn als hij de nodige stappen had ondernomen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voldeed aan de regels van het Financieel Reglement dat op 1 januari 2007 van kracht werd, in het bijzonder wat de aanduiding van de uiteindelijke begunstigden van de verschillende Gemeenschapsfondsen betreft.

Toutefois, dans la foulée, j’aimerais dire à M. Kallas que je serais beaucoup plus heureux s’il avait pris les mesures nécessaires pour s’assurer que la Commission européenne se soit conformée aux règles du règlement financier qui sont entrées en vigueur le 1 janvier 2007, particulièrement concernant la désignation des bénéficiaires finaux des différents fonds communautaires.


Tegelijkertijd wil ik echter ook alle burgers gedenken die slachtoffer waren en die slachtoffer zijn in de situatie in Darfur, waarbij ik in het bijzonder wil wijzen op de bruutheid waarmee bepaalde aanvallen met duidelijke seksuele connotatie worden uitgevoerd en ernstige schendingen vinden plaats wat betreft de manier waarop vrouwen op verschillende fronten worden gebruikt, ook seksueel.

D’un autre côté, toutefois, je souhaite rappeler tous les civils qui furent des victimes, et qui sont des victimes de la situation au Darfour, avec une référence particulière à la brutalité avec laquelle certaines agressions à clair accent sexuel sont faites, et de sérieuses violations se déroulent concernant la façon dont les femmes sont utilisées sur de nombreux fronts, notamment sexuel.


Tegelijkertijd wil ik echter ook alle burgers gedenken die slachtoffer waren en die slachtoffer zijn in de situatie in Darfur, waarbij ik in het bijzonder wil wijzen op de bruutheid waarmee bepaalde aanvallen met duidelijke seksuele connotatie worden uitgevoerd en ernstige schendingen vinden plaats wat betreft de manier waarop vrouwen op verschillende fronten worden gebruikt, ook seksueel.

D’un autre côté, toutefois, je souhaite rappeler tous les civils qui furent des victimes, et qui sont des victimes de la situation au Darfour, avec une référence particulière à la brutalité avec laquelle certaines agressions à clair accent sexuel sont faites, et de sérieuses violations se déroulent concernant la façon dont les femmes sont utilisées sur de nombreux fronts, notamment sexuel.


De rapporteur is het weliswaar eens met deze wijziging, maar wil tegelijkertijd wel wijzen op het belang van een evaluatie van de gelijkwaardigheid van deze twee methoden én voegt daaraan toe (zie amendement 2) dat niet enkel de gelijkwaardigheid van de verschillende basiskwalificatiestelsels gecontroleerd moet worden, maar ook de inhoud van deze opleidingen.

Le rapporteur approuve cette modification, non sans mettre l'accent sur l'importance d'une évaluation de l'équivalence des deux méthodes. Il précise (voir amendement 2) qu'il faut vérifier non seulement l'équivalence des différents systèmes pour la qualification initiale mais aussi le contenu des formations.


Een recente hypothese van professor Prusiner die de Nobelprijs kreeg voor zijn priononderzoek, zou erop wijzen dat een schaap met verschillende prionenstammen (scrapie en BSE) tegelijkertijd kan zijn besmet, en wegens de grotere hittegevoeligheid van deze scrapie-stammen bij het productieproces van diermeel van besmette schapen, deze BSE-stam zou zijn uitgezuiverd en aldus gemakkelijker op runderen kon worden overgebracht.

Une hypothèse récente du professeur Prusiner, qui a reçu le prix Nobel pour ses recherches sur le prion, tendrait à démontrer qu'un mouton peut avoir été contaminé par plusieurs souches de prions simultanément (scrapie et ESB), et qu'en raison de la plus grande sensibilité à la chaleur de ces souches de scrapie lors du processus de production des farines animales faites à partir de moutons contaminés, la souche d'ESB aurait été épurée et aurait ainsi pu être plus facilement transmise aux bovins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd wijzen verschillende' ->

Date index: 2020-12-29
w