Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «tegemoetkomen aan onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welnu, wanneer ik de nota van de Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie en de daaruit gepuurde krachtlijnen herlees dan kan ik niet anders dan vaststellen dat de besluiten van de commissie Verwilghen zeer sterk tegemoetkomen aan onze verwachting.

Or, relisant la note de la Commission permanente de la police communale et les lignes de force qui en sont déduites, je ne puis que constater que les conclusions de la Commission Verwilghen viennent très distinctement à la rencontre de notre aspiration.


Welnu, wanneer ik de nota van de Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie en de daaruit gepuurde krachtlijnen herlees dan kan ik niet anders dan vaststellen dat de besluiten van de commissie Verwilghen zeer sterk tegemoetkomen aan onze verwachting.

Or, relisant la note de la Commission permanente de la police communale et les lignes de force qui en sont déduites, je ne puis que constater que les conclusions de la Commission Verwilghen viennent très distinctement à la rencontre de notre aspiration.


Onze FOD stelt geen gsmtoestellen en smartphones meer ter beschikking maar voorziet voor bepaalde profielen in een forfaitair bedrag waarmee we tegemoetkomen in de kosten die het personeelslid hiervoor maakt.

Notre SPF ne met plus de téléphones portables ou de smartphones à disposition de quelque personne que ce soit mais octroie pour des profils spécifiques un montant forfaitaire que le membre du personnel utilise dans le cadre de son travail.


Ik deel het standpunt van de rapporteur dat een van de beste manieren om illegale immigratie en illegale arbeid tegen te gaan erin bestaat stabiele kanalen voor legale immigratie te ontwikkelen die tegemoetkomen aan de behoeften van onze arbeidsmarkten.

Je suis d’accord avec le rapporteur pour dire que le meilleur moyen de combattre l’immigration illégale et le travail non déclaré est de mettre en place des canaux d’immigration légale équilibrés qui répondent aux besoins de nos marchés du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de beste manieren om illegale immigratie en illegale arbeid tegen te gaan bestaat erin stabiele kanalen voor legale immigratie te ontwikkelen die tegemoetkomen aan de behoeften van onze arbeidsmarkten.

L’une des meilleures façons de lutter contre l’immigration irrégulière et le travail clandestin est de développer des canaux d’immigration légale équilibrés et répondant aux besoins de nos marchés du travail.


Daarbij moeten wij in het oog houden dat wij tegemoetkomen aan onze verplichtingen op het gebied van de internationale bescherming en mensenrechten.

Ce faisant, nous devons garantir le respect de nos obligations en matière de protection internationale et de droits de l'homme.


Wat wij met onze amendementen nastreven, is gewoon het tegengaan van misbruik of onterecht gebruik van het stelsel. Ik hoop dan ook oprecht dat de rapporteur en onze collega's aan onze bekommernissen tegemoetkomen zullen kunnen komen, zodat ook wij straks bij de stemming, of morgen, voor dit verslag kunnen stemmen.

Ce que nous espérons de nos amendements, c’est qu’ils luttent contre une utilisation inappropriée et erronée du système. J’espère donc sincèrement que le rapporteur et les députés de cette Assemblée seront en mesure de tenir compte de nos préoccupations, ce qui nous permettrait de voter en faveur de ce rapport.


Nu onze Unie zich uitbreidt, is het van essentieel belang dat we in staat te blijven besluiten te nemen die tegemoetkomen aan de behoeften van onze burgers.

À mesure que l’Union s’élargira, il sera capital qu’elle puisse encore prendre des décisions répondant aux besoins de nos peuples.


We zullen met onze amendementen kunnen tegemoetkomen aan de verzuchtingen van de referendarissen en de parketjuristen.

Nous pourrons donc relayer les revendications des référendaires et des juristes de parquet par voie d'amendements.


Het voornoemd koninklijk besluit heeft aan deze situatie, in strijd met de Europese principes van vrije vestiging en vrije mededinging, en die, volgens onze informatie, in geen enkele andere lidstaat van de Europese Unie bestaat, willen tegemoetkomen.

L'arrêté royal précité a voulu remédier à cette situation, contraire aux principes européens de libre établissement et de libre concurrence et qui, selon nos informations, n'existe dans aucun autre état membre de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     tegemoetkomen aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkomen aan onze' ->

Date index: 2024-01-21
w