Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen 16 juni » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad, de vertegenwoordigers van de lidstaten in het kader van de Raad bijeen, en de Commissie tegen racisme en vreemdelingenhaat van 11 juni 1986

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986


Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 16 juni 1982 betreffende het op elkaar doen aansluiten van de regelingen voor douanevervoer

Recommandation du Conseil de coopération douanière du 16 juin 1982 concernant l'établissement de liens entre les régimes de transit douanier


Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 juni 1947 betreffende de oprichting van een Internationaal Octrooibureau, herzien te 's-Gravenhage op 16 februari 1961

Accord de La Haye relatif à la création d'un Bureau international des brevets, révisé à La Haye le 16 février 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De projectvoorstellen moeten worden ingediend in het Engels en onder elektronische vorm bij : bgiovani@euphresco.net, tegen 16 juni 2017 ten laatste.

Les propositions de projets doivent être soumises en anglais et sous forme électronique à : bgiovani@euphresco.net, pour le 16 juin 2017 au plus tard.


Alle partijen zullen alles in het werk stellen om de regeling rond seizoenarbeid (koninklijk besluit van 16 februari 1971) en andere eventuele instrumenten te finaliseren tegen 1 juni 2016.

Toutes les parties mettront tout en oeuvre pour finaliser le règlement en matière de travail saisonnier (arrêté royal du 16 février 1971) et d'autres instruments éventuels d'ici au 1 juin 2016.


De EU-landen dienen de richtlijn om te zetten in hun nationale wetgeving tegen 16 juni 2019.

Les pays de l’UE doivent la transposer dans leur droit national avant le 16 juin 2019.


De EU-landen dienen de richtlijn om te zetten in nationale wetgeving tegen 16 juni 2019.

Les pays de l’UE doivent la transposer dans leur droit national avant le 16 juin 2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de pers las ik dat de geachte minister van Justitie in Brugge en Lantin helikopternetten wil plaatsen tegen 1 juni 2008 (Het Belang van Limburg, 16 februari 2008).

Dans la presse j’ai lu que le ministre de la Justice voulait installer des filets anti-hélicoptère à Bruges et à Lantin avant le 1er juin 2008 (Het Belang van Limburg du 16 février 2008)


In de pers las ik dat de geachte minister van Justitie in Brugge en Lantin helikopternetten wil plaatsen tegen 1 juni 2008 (Het Belang van Limburg, 16 februari 2008).

Dans la presse j’ai lu que le ministre de la Justice voulait installer des filets anti-hélicoptère à Bruges et à Lantin avant le 1er juin 2008 (Het Belang van Limburg du 16 février 2008)


« Naar aanleiding van de bespreking van het door de regering geamendeerd voorstel van wet dat erop is gericht het toepassingsgebied van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige inbreuken op de Internationale Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en op de Aanvullende Protocollen I en II bij die Verdragen, van 8 juni 1977 uit te breiden tot genocide en misdaden tegen de mensheid, moet de vraag worden gesteld of Belgische gerechten dergelijke misdaden kunnen bestraffen indien zij zijn gepleegd voor de inwerk ...[+++]

« À l'occasion de l'examen de la proposition de loi, amendée par le gouvernement, visant à étendre aux crimes de génocide et crimes contre l'humanité le champ d'application de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves aux Conventions internationales de Genève du 12 août 1949 et aux protocoles I et II du 8 juin 1977, additionnels à ces Conventions, la question se pose de savoir si la répression par les juridictions belges de tels crimes commis avant l'entrée en vigueur d'une telle modification de la loi est ...[+++]


(16) De opvolgingscommissie heeft een afzonderlijk debat gewijd aan het evaluatieverslag over de wet van 30 juni 1994 ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer tegen het afluisteren, kennisnemen en openen van privé-communicatie en -telecommunicatie, gewijzigd bij wet van 10 juni 1998.

(16) La commission du suivi a consacré un débat distinct à l'examen du rapport d'évaluation concernant la loi du 30 juin 1994 relative à la protection de la vie privée contre les écoutes, la prise de connaissance et l'enregistrement de communications et de télécommunications privées, modifiée par la loi du 10 juin 1998.


« Naar aanleiding van de bespreking van het door de regering geamendeerd voorstel van wet dat erop is gericht het toepassingsgebied van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige inbreuken op de Internationale Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en op de Aanvullende Protocollen I en II bij die Verdragen, van 8 juni 1977 uit te breiden tot genocide en misdaden tegen de mensheid, moet de vraag worden gesteld of Belgische gerechten dergelijke misdaden kunnen bestraffen indien zij zijn gepleegd voor de inwerk ...[+++]

« À l'occasion de l'examen de la proposition de loi, amendée par le gouvernement, visant à étendre aux crimes de génocide et crimes contre l'humanité le champ d'application de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves aux Conventions internationales de Genève du 12 août 1949 et aux protocoles I et II du 8 juin 1977, additionnels à ces Conventions, la question se pose de savoir si la répression par les juridictions belges de tels crimes commis avant l'entrée en vigueur d'une telle modification de la loi est ...[+++]


Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, gebruik hebben gemaakt, kan misschien worden verklaard door het feit dat zij terughoudend zijn om bepaalde nationale bepalingen in te trekken (tegen 12 juni 2 ...[+++]013).

Seuls cinq États membres affirment avoir maintenu des règles relevant de l’article 3, paragraphe 5[16]. Un État membre[17] a ainsi notifié des dispositions relatives à la publicité télévisée destinées à protéger les mineurs, dans le cadre de la transposition de la directive «Services de médias audiovisuels»[18]. Un autre a omis de notifier une mesure restrictive ayant trait au démarchage à domicile[19]. La réticence à abroger certaines mesures nationales (d’ici le 12 juin 2013) pourrait expliquer pourquoi si peu d’États membres ont, jusqu’à présent, fait usage de l’article 3, paragraphe 5.




D'autres ont cherché : tegen 16 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen 16 juni' ->

Date index: 2021-09-15
w