Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen 31 december 2009 geen werkbaar gezamenlijk » (Néerlandais → Français) :

1. voorzover de sociale partners uiterlijk tegen 31 december 2009 geen werkbaar gezamenlijk gesteund voorstel tot invoering van een eenheidsstatuut voor werknemers en bijgevolg de afschaffing van het onderscheid tussen arbeiders en bedienden aan de minister bevoegd voor Werk hebben aangeboden, ten laatste op 31 december 2010 een wetsontwerp in die zin in te dienen bij het Wetgevende Kamers;

1. pour autant que d'ici le 31 décembre 2009, les partenaires sociaux n'aient pas présenté au ministre qui a le travail dans ses attributions, une proposition commune opérationnelle instaurant un statut unique des travailleurs, mettant donc fin à la distinction entre ouvriers et employés, de déposer un projet de loi dans ce sens aux Chambres législatives, et ce au plus tard le 31 décembre 2010;


1. voorzover de sociale partners uiterlijk tegen 31 december 2009 geen werkbaar gezamenlijk gesteund voorstel tot invoering van een eenheidsstatuut voor werknemers en bijgevolg de afschaffing van het onderscheid tussen arbeiders en bedienden aan de minister bevoegd voor Werk hebben aangeboden, ten laatste op 31 december 2010 een wetsontwerp in die zin in te dienen bij het Wetgevende Kamers;

1. pour autant que d'ici le 31 décembre 2009, les partenaires sociaux n'aient pas présenté au ministre qui a le travail dans ses attributions, une proposition commune opérationnelle instaurant un statut unique des travailleurs, mettant donc fin à la distinction entre ouvriers et employés, de déposer un projet de loi dans ce sens aux Chambres législatives, et ce au plus tard le 31 décembre 2010;


1. voorzover de sociale partners uiterlijk tegen 31 december 2011 geen werkbaar gezamenlijk gesteund voorstel tot invoering van een eenheidsstatuut voor werknemers en bijgevolg de afschaffing van het onderscheid tussen arbeiders en bedienden aan de minister bevoegd voor Werk hebben aangeboden, ten laatste op 31 december 2012 een wetsontwerp in die zin in te dienen bij het Wetgevende Kamers;

1. pour autant que d'ici le 31 décembre 2011, les partenaires sociaux n'aient pas présenté au ministre qui a le travail dans ses attributions, une proposition commune opérationnelle instaurant un statut unique des travailleurs, mettant donc fin à la distinction entre ouvriers et employés, de déposer un projet de loi dans ce sens aux Chambres législatives, et ce au plus tard le 31 décembre 2012;


1. voorzover de sociale partners uiterlijk tegen 31 december 2011 geen werkbaar gezamenlijk gesteund voorstel tot invoering van een eenheidsstatuut voor werknemers en bijgevolg de afschaffing van het onderscheid tussen arbeiders en bedienden aan de minister bevoegd voor Werk hebben aangeboden, ten laatste op 31 december 2012 een wetsontwerp in die zin in te dienen bij het Wetgevende Kamers;

1. pour autant que d'ici le 31 décembre 2011, les partenaires sociaux n'aient pas présenté au ministre qui a le travail dans ses attributions, une proposition commune opérationnelle instaurant un statut unique des travailleurs, mettant donc fin à la distinction entre ouvriers et employés, de déposer un projet de loi dans ce sens aux Chambres législatives, et ce au plus tard le 31 décembre 2012;


1. voor zover de sociale partners uiterlijk tegen 31 juni 2006 geen werkbaar gezamenlijk gesteund voorstel tot invoering van een eenheidsstatuut voor werknemers en bijgevolg de afschaffing van het onderscheid tussen arbeiders en bedienden aan de minister bevoegd voor werk hebben aangeboden, ten laatste op 1 december 2006 een wetsontwerp in deze zin in te dienen bij het Parlement;

1. pour autant que d'ici le 31 juin 2006, les partenaires sociaux n'aient pas présenté au ministre qui a le travail dans ses attributions, une proposition commune opérationnelle instaurant un statut unique des travailleurs, mettant donc fin à la distinction entre ouvriers et employés, de déposer un projet de loi dans ce sens au Parlement, et ce au plus tard le 1 décembre 2006;


7 DECEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend werden Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 1995 en van 22 februari 2001, en bij de wetten van 12 dece ...[+++]

7 DECEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire modifiée par les arrêtés royaux des 7 août 1995 et 22 février 2001, et par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai 1999, 10 février 2000, 19 juillet 2001, 31 janvier 2003, 2 avril 2003, 22 décembre 2003, 20 juillet 2005, 27 mars 2006, 15 mai 2007 ...[+++]


84. herinnert eraan dat de Commissie krachtens Richtlijn 2009/29/EG tegen 31 december 2011 moest evalueren hoeveel vooruitgang de IMO heeft geboekt met de emissies van de scheepvaart; vraagt de Commissie zeevervoer in haar routekaart op te nemen en, zolang er geen internationale overeenkomst over de vermindering van de emissies van de scheepvaart is, wetgeving voor te stellen om de verplichtingen van de EU inzake CO2-vermindering ...[+++]

84. rappelle que la Commission doit évaluer les progrès réalisés au 31 décembre 2011 dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI) en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime, conformément à la directive 2009/29/CE; demande à la Commission d'inclure les émissions du transport maritime dans sa feuille de route, et, en l'absence d'un accord international visant à réduire les émissions dues au transport maritime, de proposer une législation afin que ces émissions soit comprises dans l'objectif de réductio ...[+++]


83. herinnert eraan dat de Commissie krachtens Richtlijn 2009/29/EG tegen 31 december 2011 moest evalueren hoeveel vooruitgang de IMO heeft geboekt met de emissies van de scheepvaart; vraagt de Commissie zeevervoer in haar routekaart op te nemen en, zolang er geen internationale overeenkomst over de vermindering van de emissies van de scheepvaart is, wetgeving voor te stellen om de verplichtingen van de EU inzake CO2 -vermindering ...[+++]

83. rappelle que la Commission doit évaluer les progrès réalisés au 31 décembre 2011 dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI) en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime, conformément à la directive 2009/29/CE; demande à la Commission d'inclure les émissions du transport maritime dans sa feuille de route, et, en l'absence d'un accord international visant à réduire les émissions dues au transport maritime, de proposer une législation afin que ces émissions soit comprises dans l'objectif de réductio ...[+++]


« c) tegen een aanslagvoet van 16,5 % : niet volgens artikel 169, § 1, belastbare kapitalen en afkoopwaarden als bedoeld in artikel 34, § 1, 2°, eerste lid, a tot c, in zover die kapitalen of afkoopwaarden niet zijn gevormd door persoonlijke bijdragen als vermeld in artikel 145, 1°, of in zover het geen kapitalen betreffen die door werkgeversbijdragen of bijdragen van de onderneming zijn gevormd en bij leven ten vroegste bij het bereiken van de wetteli ...[+++]

« c) au taux de 16,5 % : les capitaux et valeurs de rachat visés à l'article 34, § 1, 2°, alinéa 1, a à c, non imposables conformément à l'article 169, § 1, dans la mesure où ces capitaux ou valeurs de rachat ne sont pas constitués au moyen de cotisations personnelles visées à l'article 145, 1°, ou dans la mesure où il ne s'agit pas de capitaux constitués au moyen de cotisations de l'employeur ou de l'entreprise et liquidés, en cas de vie, au plus tôt à l'âge légal de la retraite du bénéficiaire qui est resté effectivement actif au moins jusqu'à cet âge ou, en cas de décès après l'âge légal de la retraite, lorsque le défunt est resté effectivement actif jusqu'à cet âge et lorsque ces capitaux ou ces valeurs de rachat sont attribués au bénéf ...[+++]


In dat advies nr. 1689 heeft de Raad zich geëngageerd om alle bestaande verlofstelsels grondig te evalueren met het doel hierover tot een gezamenlijke analyse en evaluatie te komen tegen 31 december 2009.

Dans cet avis n°1689, le Conseil s'est engagé à mener en son sein une évaluation approfondie de l'ensemble des systèmes de congés existants avec pour objectif de parvenir à une analyse et une évaluation communes à ce sujet pour le 31 décembre 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen 31 december 2009 geen werkbaar gezamenlijk' ->

Date index: 2021-08-26
w