Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de achtergrond van dergelijke potentiële tekortkomingen » (Néerlandais → Français) :

3. spreekt zijn bezorgdheid uit over de berichten dat het exploitatiebedrijf de regelgevingsinstanties kort voor het nucleair ongeval in Fukushima op de hoogte had gesteld van diverse inspectieproblemen; verzoekt de Commissie, tegen de achtergrond van dergelijke potentiële tekortkomingen in de regelgeving, een analyse op te maken van de doeltreffendheid, de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de regelgevingsinstanties in Europa en, waar nodig, verbeteringen voor te stellen;

3. se dit préoccupé par des informations selon lesquelles l'exploitant de la centrale aurait informé les autorités de réglementation de plusieurs dysfonctionnements au niveau des inspections peu avant l'accident nucléaire de Fukushima; invite la Commission, à la lumière de ces éventuelles insuffisances réglementaires, à analyser l'efficacité, les compétences et l'indépendance des autorités de réglementation en Europe et à proposer, le cas échéant, des améliorations;


Tegen deze achtergrond is de hervorming erop gericht de tot dusver ondervonden tekortkomingen te verhelpen door meer nadruk te leggen op de economische ontwikkelingen en het waarborgen van de houdbaarheid van de openbare financiën een centraler plaats te geven.

Sur cette base, la réforme vise à mieux réagir aux insuffisances constatées jusqu'à présent en accordant plus de place à l'évolution économique et en s'attachant davantage à maintenir la viabilité des finances publiques.


7. spreekt zijn bezorgdheid uit over berichten dat het exploitatiebedrijf de regelgevingsinstanties kort voor het kernongeval in Fukushima op de hoogte had gesteld van diverse inspectieproblemen; verzoekt de Commissie tegen de achtergrond van dergelijke mogelijke gebreken in de regelgeving een analyse uit te voeren van de doeltreffendheid, de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van het regelgevingstoezicht in Europa en, waar nodig, verbeteringen voor te stellen; verzoek ...[+++]

7. se dit préoccupé par des informations, selon lesquelles l'opérateur de la centrale avait informé les autorités réglementaires de plusieurs dysfonctionnements au niveau des inspections peu avant l'accident nucléaire de Fukushima; demande à la Commission d'analyser, à la lumière de ce type de dysfonctionnement potentiel, l'efficacité, les compétences et l'indépendance du contrôle réglementaire en Europe et de suggérer, le cas échéant, des améliorations; invite la Commission à étudier à cette fin la possibilité de créer une autorité ...[+++]


7. spreekt zijn bezorgdheid uit over berichten dat Tepco, de onderneming die de kerncentrale in Fukushima exploiteert, de regelgevingsinstanties kort voor het kernongeval in Fukushima op de hoogte had gesteld van diverse inspectieproblemen; verzoekt de Commissie tegen de achtergrond van dergelijke mogelijke gebreken in de regelgeving een analyse uit te voeren van de doeltreffendheid, de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van het regelgevingstoezicht in Europa en, waar nodig, verbeteringen voor te s ...[+++]

7. se dit préoccupé par des informations, selon lesquelles Tepco, l'opérateur de la centrale de Fukushima, aurait informé les autorités de régulation de plusieurs dysfonctionnements au niveau des inspections peu avant l'accident nucléaire de Fukushima; demande à la Commission d'analyser, à la lumière de ce type de dysfonctionnement potentiel, l'efficacité, les compétences et l'indépendance de la surveillance régulatoire en Europe et de suggérer, le cas échéant, des améliorations; invite la Commission à étudier à cette fin des possib ...[+++]


Dergelijke stoffen moeten bestreden worden, maar dat is voor mij geen kwestie van het al dan niet realiseren van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, maar wel simpelweg het adequaat beschermen van de bevolking tegen reële schadelijke invloeden, ongeacht het geslacht van de potentiële slachtoffers.

Il y a lieu de combattre l'utilisation de ces substances; cependant, à mes yeux, ce n'est pas l'égalité des chances entre les hommes et les femmes qui est en cause, mais uniquement la protection appropriée de la population contre les influences nocives concrètes, quel que soit le sexe des victimes potentielles.


Daarbij diende erover gewaakt te worden dat de voordelen die een dergelijk Fonds met zich brengt, waaronder de veruitwendiging van het principe “vervuiler betaalt” en de bijkomende motivatie voor de betrokken diensten om de gemaakte kosten zoveel mogelijk terug te vorderen, opwegen tegen de potentiële nadelen.

Il fallait à ce propos veiller à ce que les avantages qu’apporte un tel fonds, dont font partie l’extériorisation du principe “pollueur-payeur” et la motivation complémentaire pour les services concernés de récupérer autant que possible les frais effectués, contrebalancent les désavantages potentiels.


Dergelijke stoffen moeten bestreden worden, maar dat is voor mij geen kwestie van het al dan niet realiseren van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, maar wel simpelweg het adequaat beschermen van de bevolking tegen reële schadelijke invloeden, ongeacht het geslacht van de potentiële slachtoffers.

Il y a lieu de combattre l'utilisation de ces substances; cependant, à mes yeux, ce n'est pas l'égalité des chances entre les hommes et les femmes qui est en cause, mais uniquement la protection appropriée de la population contre les influences nocives concrètes, quel que soit le sexe des victimes potentielles.


De Indiase regering zelf heeft meermaals verklaard dat de proeven gezien moeten worden tegen de achtergrond van een potentiële bedreiging vanuit China.

Le gouvernement indien lui-même a répété que ces essais devaient être envisagés dans le contexte d'une menace potentielle venue de Chine.


6. meent dat er, zolang de marktmechanismen blijven tekortschieten, gewerkt moet worden met verplichtingen ex ante, vastgelegd in een richtlijn en uitgevoerd door de nationale regelgevende autoriteiten met kennisgeving aan de Commissie, om misbruik van machtsposities te voorkomen; pleit ervoor dat van de lidstaten wordt geëist dat ze een verplicht model ontwerpen en vaststellen voor de samenwerking tussen de nationale regelgevingsinstanties, de nationale mededingingsautoriteiten en de regelgevingsautoriteiten in de audiovisuele sector; stelt dat de nationale regelgevende autoriteiten zich moeten houden aan de richtsnoeren van de Commissie die een aantal definities van de markt omvatten die als basis moeten dienen voor gemeenschappelijke, ...[+++]

6. est d'avis que, tant que le marché sera imparfait, il sera nécessaire d'instaurer des obligations ex ante, formulées dans une directive et mises en œuvre par les ARN qui en informent la Commission, afin d'éviter l'abus de positions dominantes; considère que les États membres doivent être invités à définir et mettre en place un modèle contraignant de coopération entre les autorités nationales chargées de la réglementation, les autorités compétentes en matière de concurrence nationale et les instances chargées de réglementer le secteur audiovisuel; affirme que les ARN doivent agir conformément à des lignes directrices préétablies, pub ...[+++]


Dergelijke technische problemen tegen een vaak politieke achtergrond beletten dat de geplande uitgaven worden gedaan.

De tels problèmes techniques nous empêchent de dépenser ce qui a été prévu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de achtergrond van dergelijke potentiële tekortkomingen' ->

Date index: 2022-03-08
w