Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de uiterste verzenddatum gedrukt dienen » (Néerlandais → Français) :

— de oprichting van de « Nato Response Force » (NRF), een uiterst reactief middel tegen de nieuwe dreigingen en het symbool voor de Europese bewustwording dat de nationale militaire middelen geherstructureerd dienen te worden uitgaande van een strategische reflectie door Washington over de middelen die moeten worden aangepast aan de nieuwe transatlantische veiligheidsuitdagingen.

— la création de la « Nato Response Force » (NRF), outil de réponse ultra-réactif aux nouvelles menaces et symbole de la prise en compte européenne des nécessaires restructurations des outils militaires nationaux à partir d'une réflexion stratégique menée par Washington sur les moyens à adapter aux nouveaux défis sécuritaires transatlantiques.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat het decreet van 27 maart 2003 waarbij beslist wordt in de dienstverlening te voorzien inzake het kijk- en luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld de procedure voor de vestiging, de invordering van en de bezwaren tegen het kijk- en luistergeld diepgaand wijzigt, waarbij de nieuwe regels reeds gelden voor de kijk- en luistergeldbedragen die verschuldigd zijn voor het belastbare tijdperk dat op 1 april 2003 ingaat; dat in die context blijkt dat het voor de uitvoering van de nieuwe ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le décret du 27 mars 2003 décidant d'assurer le service de la redevance radio et télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 de financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision revoit fondamentalement la procédure applicable en matière d'établissement, de recouvrement et de réclamation concernant les redevances radio et télévision, les nouvelles règles s'appliquant déjà aux redevances qui sont dues pour la période imposable commençant le 1 avril 2003; qu'il s'avère, dans ce cadre, indispensable, pour la mise en oeuvre des nouvelles procédures de taxation et de réclamation, de fixer sans d ...[+++]


- Bij ministerieel besluit van 20 september 2013 wordt de beraadslaging van de gemeenteraad van Vloesberg van 11 juni 2013 betreffende het bijkomend punt op de agenda van de vergadering van de gemeenteraad van Vloesberg van 11 juni 2013 vernietigd, waarbij het Gemeentecollege wordt toegelaten een vernietigingsberoep en een gewoon schorsingsberoep of een beroep bij uiterst dringende noodzakelijkheid in te dienen bij de Raad van State tegen de beslissing van de Waalse Regering van 6 juni 2013 tot intrekking van het ...[+++]

- Un arrêté ministériel du 20 septembre 2013 annule la délibération du conseil communal de Flobecq du 11 juin 2013 concernant le point supplémentaire à l'ordre du jour de la réunion du conseil communal de Flobecq du 11 juin 2013 visant à autoriser le collège communal à introduire un recours en annulation et en suspension ordinaire ou d'extrême urgence au Conseil d'Etat contre la décision du Gouvernement wallon du 6 juin 2013 portant révocation des fonctions de bourgmestre de la commune de Flobecq de M. Philippe Mettens et à charger le collège de mandater un avocat dans le cadre de cette action.


Voor de campagne 2011 is de uiterste datum van wijziging van de verzamelaanvraag door een individuele landbouwer bepaald op 31 oktober 2011, waardoor een wijziging van het besluit tegen die datum noodzakelijk is om een tijdige aanvraag via de wijziging van de verzamelaanvraag toe te kunnen laten, rekening houdend met de tijd die de landbouwer nodig heeft om de aanvraag daadwerkelijk in te dienen,

Pour la campagne 2011, la date ultérieure de modification de la demande unique par un agriculteur individuel, est fixée au 31 octobre 2011, ce qui rend nécessaire une modification de l'arrêté pour cette date, afin de permettre une demande ponctuelle par la modification de la demande unique, compte tenu du temps dont l'agriculteur a besoin pour effectivement introduire la demande,


De termijn van vierentwintig uren waarin artikel 39/83 voorziet, strekt ertoe de betrokken vreemdeling toe te laten een vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen tegen een verwijderings- of een terugdrijvingsmaatregel in te dienen (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2479/001, p. 137).

Le délai de vingt-quatre heures prévu par l'article 39/83 vise à permettre à l'étranger concerné d'introduire une demande de suspension en extrême urgence auprès du Conseil du contentieux des étrangers contre une mesure d'éloignement ou de refoulement (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, Doc 51-2479/001, p. 137).


Gelet op de uiterst dringende noodzakelijkheid en spoedeisendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat een tijdsbeperking van vijf jaar ingevoerd werd op de geldigheid van een brandveiligheidsattest en dat alle logiesverstrekkende bedrijven waarvan het attest ouder is dan vijf jaar een nieuw attest moeten hebben om verder in alle veiligheid te kunnen exploiteren conform de specifieke brandveiligheidsnormen, dat in een overgangsregeling voorzien werd voor logiesverstrekkende bedrijven die over een attest van onbepaalde duur beschikken dat voor 1 januari 1992 werd toegekend, dat deze bedrijven uiterlijk ...[+++]

Vu l'urgence et la nécessité motivées par le fait qu'un délai limite de cinq ans a été fixé pour la validité d'une attestation de sécurité d'incendie et que toutes les entreprises d'hébergement dont l'attestation a plus de cinq ans doivent posséder une nouvelle attestation en vue d'une exploitation sûre conformément aux normes spécifiques en matières de protection d'incendie, qu'un régime transitoire a été prévu pour les entreprises d'hébergement disposant d'une attestation de durée illimitée qui a été délivrée avant le 1 janvier 1992, que ces entreprises doivent disposer d'une nouvelle attestation au plus tard pour le 31 août 2003, que ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de uiterste verzenddatum gedrukt dienen' ->

Date index: 2025-03-05
w