Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen duitsland waren » (Néerlandais → Français) :

In twee arresten van 14 april 2005[11] tegen Duitsland en Nederland bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat deze twee landen de rechten die verschuldigd waren uit hoofde van douanevervoer dat niet binnen de wettelijke termijn was beëindigd, laattijdig hadden geboekt en ter beschikking gesteld.

D'une part, dans deux arrêts du 14 avril 2005[11] contre l'Allemagne et les Pays-Bas, elle a confirmé la position de la Commission et considéré que ces deux pays avaient, tardivement, pris en compte et mis à disposition des montants de droits dus en raison d'opérations de transit non apurées dans les délais réglementaires.


Volgens de Commissie waren die drie bepalingen van de Volkswagenwet in strijd met in het bijzonder het door het Unierecht gewaarborgde vrije kapitaalverkeer en dus heeft zij in 2005 een beroep wegens niet-nakoming bij het Hof ingesteld tegen Duitsland.

Estimant que ces trois dispositions de la loi Volkswagen étaient contraires notamment à la libre circulation des capitaux, garantie par le droit de l’Union, la Commission a introduit un recours en manquement contre l’Allemagne devant la Cour de justice en 2005.


De procedures tegen Duitsland, Frankrijk en Oostenrijk waren al in februari afgesloten.

Les procédures contre l'Allemagne, la France et l'Autriche ont été classées en février.


Toen de besprekingen terzake in 1996 aangevat werden, waren alle grote lidstaten van de Europese Unie, waaronder Duitsland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk gekant tegen dit klachtrechtprotocol.

Au début des discussions entamées en 1996, tous les grands États membres de l'Union européenne, dont l'Allemagne, la France et le Royaume-Uni, étaient opposés à ce protocole sur le droit de plainte.


Zo was er een internetsite waarbij Russische jongens werden aangeboden die leverbaar waren in Duitsland (Schengengebied) tegen contante betaling.

Il y avait ainsi un site qui proposait des garçons russes livrables en Allemagne (zone Schengen) contre paiement comptant.


Zo was er een internetsite waarbij Russische jongens werden aangeboden die leverbaar waren in Duitsland (Schengengebied) tegen contante betaling.

Il y avait ainsi un site qui proposait des garçons russes livrables en Allemagne (zone Schengen) contre paiement comptant.


Na een akkoord tussen Duitsland en Frankrijk vormde het aantal stemmen gevormd door de landen die tegen de verlenging waren van deze hulp niet langer een blokkeringsminderheid.

En effet, suite à un accord intervenu entre la France et l'Allemagne, le nombre de voix formé par les pays qui ne souhaitaient pas le prolongement de cette aide ne constituait plus une minorité de blocage.


II Samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken II De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën en Buitenlandse Handel Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer ...[+++]

I Biens à double usage II Coopération dans les domaines de la Justice et des Affaires intérieures . II Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des affaires étrangères M. Philippe MAYSTADT Ministre des finances et du commerce extérieur Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM-MØLLER Secrétaire d'Etat au ministère des affaires étrangères Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre adjoint au ministère des affaires étrangères Grèce : M. Georg ...[+++]


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/DUITSLAND (MECKLENBURG-VORPOMMERN) STEUNMAATREGEL NR. N705/93 Op 8 december 1993 heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de extra investeringssteun die de Duitse autoriteiten willen toekennen aan zuivelfabrieken in Waren en Altentreptow.

AIDE D'ETAT/ALLEMAGNE (Mecklembourg-Poméranie occidentale) Aide n° N 705/93 La Commission a décidé le 8 décembre 1993 de ne pas s'opposer à une aide supplémentaire à l'investissement que les autorités allemandes ont l'intention d'accorder aux laiteries de Waren et de Altentreptow.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Se ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen duitsland waren' ->

Date index: 2024-01-27
w