Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen eind 2008 geen zichtbare resultaten " (Nederlands → Frans) :

23. dringt erop aan dat alle betrokken partijen resolutie 550(1984) van de VN-Veiligheidsraad inzake de kwestie-Cyprus, die in de volledige teruggave van bezittingen aan de rechtmatige eigenaren in Varosha voorziet, ten uitvoer leggen; beveelt aan dat de bevoegde commissie, indien er tegen eind 2008 geen zichtbare resultaten zijn, overweegt om de in verzoekschriften van indieners uit Famagusta aangekaarte kwestie in de plenaire vergadering te brengen;

23. presse toutes les parties concernées de mettre en œuvre la résolution 550 (1984) du Conseil de sécurité des Nations unies relative à la question chypriote, ce qui pourrait conduire à la restitution intégrale des biens à leurs propriétaires légitimes à Varosha; suggère que, dans le cas où il n'y aurait eu aucun résultat visible avant la fin de 2009, la commission compétente puisse envisager de soumettre le problème des pétitionnaires de Famagouste à la plénière;


23. dringt erop aan dat alle betrokken partijen resolutie 550(1984) van de VN-Veiligheidsraad inzake de kwestie-Cyprus, die in de volledige teruggave van bezittingen aan de rechtmatige eigenaren in Varosha voorziet, ten uitvoer leggen; beveelt aan dat de bevoegde commissie, indien er tegen eind 2008 geen zichtbare resultaten zijn, overweegt om de in verzoekschriften van indieners uit Famagusta aangekaarte kwestie in de plenaire vergadering te brengen;

23. presse toutes les parties concernées de mettre en œuvre la résolution 550 (1984) du Conseil de sécurité des Nations unies relative à la question chypriote, ce qui pourrait conduire à la restitution intégrale des biens à leurs propriétaires légitimes à Varosha; suggère que, dans le cas où il n'y aurait eu aucun résultat visible avant la fin de 2009, la commission compétente puisse envisager de soumettre le problème des pétitionnaires de Famagouste à la plénière;


Daarnaast verbond de Ierse premier zich ertoe binnen het Ierse Parlement een parlementaire commissie op te zetten om de resultaten van bovenvermelde onderzoeken te analyseren en tegen eind november 2008 hierover een rapport op te stellen.

Parallèlement, le premier ministre irlandais s'engagea à mettre sur pied une commission parlementaire au sein du Parlement irlandais en vue d'analyser les résultats des enquêtes susmentionnées et de produire un rapport pour la fin novembre 2008.


Ondanks inspanningen vanuit het kabinet van de minister, de verantwoordelijken binnen de zittende magistratuur en de medewerkers van het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting zullen er tegen eind december 2010 geen resultaten op tafel liggen die de werklast en de personeelsbehoeften objectief kunnen bepalen.

En dépit des efforts du cabinet du ministre, des responsables au sein de la magistrature assise et des collaborateurs du Bureau permanent Statistiques et Mesure de la Charge de travail, il n'y aura, pour la fin 2010, aucun résultat disponible permettant de déterminer objectivement la charge de travail et les besoins en personnel.


Mevrouw Taelman leidt hieruit af dat er geen echte resultaten en concrete instrumenten bekend zullen zijn tegen eind 2009.

Mme Taelman en déduit que l'on ne connaîtra aucun véritable résultat ni aucun instrument concret avant la fin de l'année 2009.


Ondanks inspanningen vanuit het kabinet van de minister, de verantwoordelijken binnen de zittende magistratuur en de medewerkers van het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting zullen er tegen eind december 2010 geen resultaten op tafel liggen die de werklast en de personeelsbehoeften objectief kunnen bepalen.

En dépit des efforts du cabinet du ministre, des responsables au sein de la magistrature assise et des collaborateurs du Bureau permanent Statistiques et Mesure de la Charge de travail, il n'y aura, pour la fin 2010, aucun résultat disponible permettant de déterminer objectivement la charge de travail et les besoins en personnel.


Ik citeer: “ De minister van Financiën zal, tegen eind 2008, naast de bestaande belastingaftrekposten, een evenwaardig systeem ontwikkelen voor de meest kansarme gezinnen die geen belastingen betalen. Meer bepaald via een systeem van belastingkredieten voor: (a) energiebesparende maatregelen, (b) opvang van naaste familieleden ouder dan 65, (c) kosten voor kinderopvang.

Je cite : “ Le ministre des Finances mettra en oeuvre d'ici 2008, outre les déductions fiscales existantes, un système équivalent pour les familles les plus défavorisées qui ne paient pas d'impôts, c'est-à-dire un système de crédits d'impôt concernant : (a) les mesures écoénergétiques, (b) l'accueil des proches de plus de 65 ans, (c) les frais de garde d'enfants.


26. constateert dat hiermee een impuls wordt gegeven voor de afschaffing van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu; acht het evenwel onaanvaardbaar dat er voor de nabije toekomst geen concrete stappen worden verwacht in de richting van een hervorming van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu en verzoekt de Commissie derhalve tegen eind-2008 concrete voorstellen in te dienen om alle subsidieregelingen die schadelijk zijn voor het milieu over de eerstkomende vijf jaar geleidelijk af te schaffen;

26. prend acte de l'élan qui a été imprimé à la suppression des subventions nuisibles à l'environnement; juge inacceptable qu'aucune mesure concrète en faveur de cette réforme des subventions nuisibles à l'environnement ne soit attendue dans un avenir proche et invite, dès lors, la Commission à présenter des propositions concrètes d'ici à la fin de 2008 pour supprimer graduellement toutes les subventions nuisibles à l'environnement au cours des cinq prochaines années;


26. constateert dat hiermee een impuls wordt gegeven voor de afschaffing van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu; acht het evenwel onaanvaardbaar dat er voor de nabije toekomst geen concrete stappen worden verwacht in de richting van een hervorming van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu en verzoekt de Commissie derhalve tegen eind-2008 concrete voorstellen in te dienen om alle subsidieregelingen die schadelijk zijn voor het milieu over de eerstkomende vijf jaar geleidelijk af te schaffen;

26. prend acte de l'élan qui a été imprimé à la suppression des subventions nuisibles à l'environnement; juge inacceptable qu'aucune mesure concrète en faveur de cette réforme des subventions nuisibles à l'environnement ne soit attendue dans un avenir proche et invite, dès lors, la Commission à présenter des propositions concrètes d'ici à la fin de 2008 pour supprimer graduellement toutes les subventions nuisibles à l'environnement au cours des cinq prochaines années;


Tot dusverre hebben zo'n 30 stoffen de volledige evaluatieprocedure doorlopen, terwijl voor een veel groter aantal stoffen op de eerste lijst binnenkort de resultaten worden verwacht, en er inmiddels duidelijke procedures en termijnen zijn vastgesteld, zodat het programma tegen eind 2008 kan worden voltooid.

Jusqu'à présent, le programme de réexamen a analysé complètement quelque 30 substances alors que les décisions concernant beaucoup d'autres substances reprises dans la première liste ne sont pas loin d'aboutir et que des procédures et des calendriers ont été clairement fixés pour compléter le programme d'ici la fin de 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen eind 2008 geen zichtbare resultaten' ->

Date index: 2023-12-14
w