Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen hen gebruikte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestanddeel dat gebruikt wordt om vervuiling tegen te gaan

produit servant à capter des polluants


Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de oefeningen wordt er in het bijzonder aandacht geschonken aan het verbale en fysieke geweld dat zowel door de politieambtenaren als tegen hen gebruikt wordt.

Lors des exercices, l'accent est mis notamment sur la violence verbale et physique tant dans le chef qu'à l'encontre des fonctionnaires de police.


Het is van groot belang dat de partijen de garantie krijgen dat de informatie die zij tijdens de bemiddeling uitwisselen, later niet tegen hen gebruikt kan worden.

Sur ce dernier point, il est important que les parties puissent avoir la garantie que toutes les informations échangées au cours de la médiation ne puissent ultérieurement être utilisées contre elles.


J. overwegende dat de ordehandhavingsdiensten tijdens de viering van de derde verjaardag van de opstand tegen president Moebarak op 25 januari 2014 ten minste 64 burgers hebben gedood en 1 079 demonstranten hebben gearresteerd; overwegende dat de meeste slachtoffers aanhangers van de afgezette president Morsi waren en dat zij naar verluidt een vreedzame optocht hielden toen de politie buitensporig geweld tegen hen gebruikte; overwegende dat verscheidene journalisten die getuige waren van de gebeurtenissen, werden gearresteerd en aangevallen;

J. considérant qu'à l'occasion des commémorations du troisième anniversaire du soulèvement contre le Président Moubarak, le 25 janvier 2014, au moins 64 civils ont été tués par les forces de sécurité et que 1 079 manifestants ont été tués; que les victimes étaient principalement des partisans du Président démis Mohamed Morsi, qui auraient été en train de manifester pacifiquement lorsqu'ils ont été pris à partie par la police avec une force excessive; qu'un certain nombre de journalistes couvrant les événements ont été arrêtés et agressés;


Nog volgens P. Van Leynseele en F. Van de Putte impliceert de vertrouwelijkheid van de bemiddelingsprocedure dat de instemming van de partijen met de bemiddelingsregels hen garandeert dat geen van de door hen in dat kader gedane concessies later tegen hen kan worden gebruikt in een eventuele gerechtelijke of scheidsrechterlijke procedure (14).

Ainsi, « la confidentialité du processus implique que l'acceptation par les parties des règles de la médiation les assure de ce qu'aucune concession faite dans ce cadre ne sera retenue contre elles, lors d'une éventuelle procédure judiciaire ou arbitrale ultérieure » (14).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog volgens P. Van Leynseele en F. Van de Putte impliceert de vertrouwelijkheid van de bemiddelingsprocedure dat de instemming van de partijen met de bemiddelingsregels hen garandeert dat geen van de door hen in dat kader gedane concessies later tegen hen kan worden gebruikt in een eventuele gerechtelijke of scheidsrechterlijke procedure (14).

Ainsi, « la confidentialité du processus implique que l'acceptation par les parties des règles de la médiation les assure de ce qu'aucune concession faite dans ce cadre ne sera retenue contre elles, lors d'une éventuelle procédure judiciaire ou arbitrale ultérieure » (14).


Het is logisch dat ook rechtspersonen informatie kunnen vragen over de methoden die tegen hen worden gebruikt.

Il est logique que les personnes morales puissent également demander des informations par rapport aux méthodes utilisées à leur égard.


Het is dus logisch hun dezelfde mogelijkheid te geven als die welke natuurlijke personen hebben om kennis te nemen van het feit dat tegen hen een methode voor het verzamelen van gegevens is gebruikt.

Il est dès lors logique d'ouvrir à celles-ci la possibilité offerte aux personnes physiques de prendre connaissance du fait qu'elles ont fait l'objet d'une méthode de recueil de données.


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare i ...[+++]

[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première pa ...[+++]


Bij toepassing van artikel 2, paragraaf 2, van verordening 910/2014 worden alle componenten die gebruikt worden voor elektronische handtekeningen, elektronische aangetekende zendingen, elektronische tijdstempel en elektronische archivering, die gratis of tegen betaling worden geleverd door een administratieve overheid in de zin van artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, in uitvoering van de opdrachten die hen zijn toevertrouwd door of krachtens een wet, uitgesloten van het toepassingsgebied va ...[+++]

En application de l'article 2, paragraphe 2, du règlement 910/2014, tous les composants utilisés pour les signatures électroniques, les envois recommandés électroniques, l'horodatage électronique et l'archivage électronique, fournis gratuitement ou contre paiement par une autorité administrative au sens de l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, en exécution des missions qui lui sont confiées par ou en vertu d'une loi, sont exclus du champ d'application du règlement 910/2014, du présent titre et de ses annexes.


Het is daarom nodig om urgente maatregelen te treffen tegen deze plaag. Wetgeving is niet langer het probleem, maar wel de toepassing ervan in een context waarin veel vrouwen aarzelen om het tegen hen gebruikte geweld te melden aan de autoriteiten, en liever in stilte lijden.

À ce stade, le problème n’est plus législatif. Le problème est de savoir comment faire appliquer les lois lorsque de nombreuses femmes rechignent à signaler aux autorités les actes de violence dont elles sont victimes et préfèrent souffrir en silence.




Anderen hebben gezocht naar : tegen hen gebruikte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen hen gebruikte' ->

Date index: 2024-12-02
w