Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen hun werkgever kunnen indienen " (Nederlands → Frans) :

De verzekerden of hun werkgevers kunnen aan de Dienst bijdragen storten die bestemd zijn voor de ouderdoms- en overlevingsverzekering, voor de ziekengeld- en invaliditeitsverzekering en voor de verzekering voor geneeskundige verzorging (artikel 14).

Les assurés ou leurs employeurs peuvent verser à l'Office des cotisations destinées à l'assurance vieillesse et survie, l'assurance indemnité de maladie, l'assurance invalidité et l'assurance soins de santé (article 14).


In een recent arrest van 21 mei 2015 heeft het Grondwettelijk Hof geoordeeld dat het niet redelijkerwijze verantwoord was dat slachtoffers van een arbeidsongeval (of van een beroepsziekte) geen vordering tot schadevergoeding kunnen instellen tegen hun werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden, en die hiervoor in gebreke is gesteld, enkel omdat de administratie (sociale inspectie) het risico op verlies van de immuniteit niet uitdrukkelijk heeft vermeld in de ing ...[+++]

Récemment, dans un arrêt du 21 mai 2015, la Cour constitutionnelle a estimé qu'il n'était pas raisonnable que des victimes d'un accident du travail (ou d'une maladie professionnelle) ne puissent pas intenter une action en dommages et intérêts contre leur employeur qui a gravement méconnu ses obligations en matière de bien-être et qui a été mis en demeure de se mettre en règle, au seul motif que l'administration (inspection sociale) n'a pas explicitement mentionné dans la mise en demeure le risque de la perte de l'immunité (dernière condition de l'article 46).


Wat de slachtoffers van een beroepsziekte betreft, kan er voor de volledigheid nog op gewezen worden dat deze al een vordering tot het bekomen van een bijkomende schadevergoeding tegen hun werkgever konden inleiden, aangezien er in artikel 51, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de beroepsziekten geen verplichting is opgenomen om in de ingebrekestelling te vermelden dat het slachtoffer beschikt over de mogelijkheid beschikt om een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering in te leiden.

En ce qui concerne les victimes d'une maladie professionnelle, pour être complet, on peut encore indiquer que celles-ci peuvent déjà introduire une demande aboutissant à l'obtention d'un dédommagement complémentaire de la part de leur employeur, vu qu'à l'article 51, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur les maladies professionnelles, on ne reprend aucunement l'obligation de mentionner dans le mise en demeure la possibilité dont dispose la victime d'introduire une action en responsabilité civile.


De drie projecten waarnaar u verwijst, zullen dus hun aanvraag kunnen indienen maar dienen wel te voldoen aan de hierboven beschreven voorwaarden van het medicomut-akkoord.

Les trois projets auxquels vous faites référence pourront donc introduire leur demande, mais devront bien répondre aux critères susmentionnés de l'accord médico-mutualiste.


Die bescherming valt eenvoudigweg te verklaren door het feit dat ze zich aan bepaalde risico's blootstellen wanneer ze soms, namens het personeel, tegen hun werkgever opkomen.

Cette protection s'explique aisément par le fait que ceux-ci s'exposent à certains risques en s'élevant parfois, au nom des membres du personnel, contre leur patron.


Bij conflicten met hun werkgevers over de toepassing van het sociaal recht aarzelen sommige werknemers niet om zich bij gebrek aan andere rechtsmiddelen te beroepen op de antipestwet en klacht in te dienen tegen hun werkgever.

Dans des conflits avec leurs employeurs sur l'application du droit social, certains employés n'hésitent pas, faute d'autres moyens juridiques, à invoquer la loi antiharcèlement et portent plainte contre leur employeur.


Bij conflicten met hun werkgevers over de toepassing van het sociaal recht aarzelen sommige werknemers niet om zich bij gebrek aan andere rechtsmiddelen te beroepen op de antipestwet en klacht in te dienen tegen hun werkgever.

Dans des conflits avec leurs employeurs sur l'application du droit social, certains employés n'hésitent pas, faute d'autres moyens juridiques, à invoquer la loi antiharcèlement et portent plainte contre leur employeur.


De minister bevestigt dat deze jongeren onmiddellijk na hun studies hun kandidatuur kunnen indienen.

Le ministre confirme que ces jeunes peuvent introduire leur candidature dès la fin de leurs études.


Die vraag is des te belangrijker indien, zoals sommigen wensen, de termijn binnen welke de ouders hun verzoek kunnen indienen één jaar zal duren.

Cette question risque de se poser encore davantage si, comme certains le souhaitent, le délai dans lequel les parents peuvent se manifester était porté à un an.


daartoe wordt een lokale markt geopend met als gevolg dat alle geïnteresseerden hun kandidatuur kunnen indienen en gevoegd worden bij de kandidaturen die vroeger reeds voor die zone werden ontvangen;

pour ce faire, un marché local est ouvert avec comme conséquence que toutes les personnes intéressées peuvent introduire leur candidature, qui est ajoutée aux candidatures déjà reçues précédemment pour cette zone ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen hun werkgever kunnen indienen' ->

Date index: 2023-05-18
w