Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen ontvangstbewijs geacht " (Nederlands → Frans) :

"In afwijking van artikel 16.1.3, § 2, eerste lid, wordt de kennisgeving met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs geacht plaats te vinden op de werkdag die valt na de datum van de poststempel van de aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, behalve in geval van bewijs van het tegendeel door de geadresseerde.

« Par dérogation à l'article 16.1.3, § 2, alinéa 1er, la notification par lettre recommandée contre récépissé est censée avoir lieu le jour ouvrable qui suit la date du cachet de la poste de la lettre recommandée contre récépissé, sauf en cas de preuve du contraire par le destinataire.


In afwijking van artikel 16.1.3, § 2, tweede lid, wordt de kennisgeving door afgifte tegen ontvangstbewijs geacht plaats te vinden op de datum van het ontvangstbewijs".

Par dérogation à l'article 16.1.3, § 2, alinéa 2, la notification par remise contre récépissé est censée avoir lieu à la date du récépissé».


De betekening wordt geacht te zijn verricht door de afgifte van de akte aan de postdienst tegen ontvangstbewijs in de vormen die in dit artikel worden bepaald.

La signification est réputée accomplie par la remise de l'acte aux services de la poste contre le récépissé de l'envoi dans les formes prévues au présent article.


De aanvraag wordt binnen de dertig dagen per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs aan de aanvrager betekend, zoniet wordt het geacht te zijn goedgekeurd of — met andere woorden — wordt geacht dat de inrichting als « gehinderde inrichting » wordt erkend (artikel 6, § 3, zevende lid, van het wetsvoorstel).

La décision est notifiée au demandeur, par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de 30 jours, faute de quoi elle est réputée favorable ou — en d'autres termes — l'établissement est réputé avoir été reconnu comme « établissement entravé » (article 6, § 3, alinéa 7, de la proposition de loi).


De aanvraag wordt binnen de dertig dagen per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs aan de aanvrager betekend, zoniet wordt het geacht te zijn goedgekeurd of — met andere woorden — wordt geacht dat de inrichting als « gehinderde inrichting » wordt erkend (artikel 6, § 3, zevende lid, van het wetsvoorstel).

La décision est notifiée au demandeur, par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de 30 jours, faute de quoi elle est réputée favorable ou — en d'autres termes — l'établissement est réputé avoir été reconnu comme « établissement entravé » (article 6, § 3, alinéa 7, de la proposition de loi).


Het Participatiefonds betekent zijn beslissing aan de aanvrager per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs, binnen de dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van ontvankelijkheid van het dossier, bij gebreke waarvan de aanvraag wordt geacht goedgekeurd te zijn.

Le Fonds de participation notifie sa décision au demandeur par lettre recommandée avec accusé de réception, dans les trente jours civils à compter de la date de confirmation de la recevabilité du dossier. À défaut, la demande est réputée acceptée.


Binnen dezelfde termijn als voor de erkenning als gehinderde inrichting, dient het Participatiefonds haar beslissing per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs te betekenen aan de aanvrager (zijnde binnen de dertig dagen), bij gebreke waarvan de aanvraag wordt geacht te zijn goedgekeurd (artikel 7, § 2, tweede en derde lid, van het wetsvoorstel).

Le Fonds de participation doit notifier sa décision au demandeur par lettre recommandée avec accusé de réception dans le même délai que pour la reconnaissance comme établissement entravé (à savoir dans les trente jours), faute de quoi la demande est réputée approuvée (article 7, § 2, alinéas 2 et 3, de la proposition de loi).


Het Participatiefonds betekent zijn beslissing aan de aanvrager per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs, binnen de dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum waarop het dossier ontvankelijk werd verklaard, bij gebreke waarvan de aanvraag wordt geacht goedgekeurd te zijn.

Le Fonds de participation notifie sa décision au demandeur par lettre recommandée avec accusé de réception, dans les trente jours civils à compter de la date à laquelle le dossier a été déclaré recevable. À défaut, la demande est réputée être approuvée.


Het Participatiefonds betekent zijn beslissing aan de zelfstandige per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs, binnen de dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum waarop het dossier ontvankelijk werd verklaard, bij gebreke waaraan de aanvraag wordt geacht goedgekeurd te zijn.

Le Fonds de participation notifie sa décision à l'indépendant par lettre recommandée avec accusé de réception, dans les trente jours civils à compter de la date à laquelle le dossier a été déclaré recevable. A défaut, la demande est réputée être approuvée.


Artikel 40, eerste lid, laatste zin, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat « de betekening wordt geacht te zijn verricht door de afgifte van de akte aan de postdienst tegen ontvangstbewijs in de vormen die in dit artikel worden bepaald ».

L'article 40, alinéa 1, dernière phrase, du Code judiciaire dispose que « la signification est réputée accomplie par la remise de l'acte aux services de la poste contre le récépissé de l'envoi dans les formes prévues au présent article ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen ontvangstbewijs geacht' ->

Date index: 2022-01-11
w