Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen onze voormalige » (Néerlandais → Français) :

Voormalige zogenoemde „minister-president van de Volksrepubliek Donetsk”, die verantwoordelijk was voor de separatistische „regeringsactiviteiten” van de zogenoemde „regering van de Volksrepubliek Donetsk” (bv. op 8 juli 2014 verklaarde hij: „Onze militairen voeren een bijzondere operatie uit tegen de Oekraïense „fascisten”)”, ondertekenaar van het memorandum van overeenstemming inzake „de Unie van Novorossiya”.

Ancien «premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a notamment déclaré le 8 juillet 2014: «nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les “fascistes” ukrainiens»), signataire du mémorandum d'entente sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).


Concreet heeft de voormalige Secretaris-generaal, de heer Theoharis, deelgenomen aan een internationale conferentie waar een verantwoordelijke van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) een uiteenzetting heeft gegeven over onze methodes en resultaten in de strijd tegen de carrousels.

Concrètement, l'ancien Secrétaire général, Monsieur Theoharis, avait assisté à une conférence internationale durant laquelle un responsable de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) a donné un exposé sur nos méthodes et résultats dans la lutte contre les carrousels.


Voormalige zogenoemde „minister-president van de Volksrepubliek Donetsk”, die verantwoordelijk was voor de separatistische „regeringsactiviteiten” van de zogenoemde „regering van de Volksrepubliek Donetsk” (bv. op 8 juli 2014 verklaarde hij: „Onze militairen voeren een bijzondere operatie uit tegen de Oekraïense „fascisten””), ondertekenaar van het memorandum van overeenstemming inzake „de Unie van Novorossiya”.

Ancien «Premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a notamment déclaré le 8 juillet 2014: «Nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les “fascistes” ukrainiens». ), signataire du mémorandum d'entente sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).


Voormalige zogenaamde „minister-president van de Volksrepubliek Donetsk”, die verantwoordelijk was voor de separatistische „regeringsactiviteiten” van de zogenaamde „regering van de Volksrepubliek Donetsk” (bv. op 8 juli 2014 verklaarde hij: „Onze militairen voeren een bijzondere operatie uit tegen de Oekraïense „fascisten””), ondertekenaar van het memorandum van overeenstemming inzake „de Unie van Novorossiya”.

Ancien «Premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a par exemple déclaré le 8 juillet 2014: «Nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les» fascistes «ukrainiens». ); signataire du protocole d'accord sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).


Voormalige zogenaamde „minister-president van de Volksrepubliek Donetsk”, die verantwoordelijk was voor de separatistische „regeringsactiviteiten” van de zogenaamde „regering van de Volksrepubliek Donetsk” (bv. op 8 juli 2014 verklaarde hij: „Onze militairen voeren een bijzondere operatie uit tegen de Oekraïense” fascisten„”), ondertekenaar van het memorandum van overeenstemming inzake „de Unie van Novorossiya”.

Ancien «Premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a par exemple déclaré le 8 juillet 2014: «Nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les “fascistes” ukrainiens». ); signataire du protocole d'accord sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).


Ook moeten wij alle steun verlenen aan het verzoek van hoofdaanklager Brammertz om ontbrekende relevante documentatie, die van essentieel belang is voor de zaak tegen de voormalige generaal Ante Gotovina en anderen, beschikbaar te stellen aan het Tribunaal. Zoals onder andere onze Kroatische vrienden weten, is dit een voor het EU-toetredingsproces relevante kwestie.

Nous devons également soutenir sans réserve la demande du Procureur général Brammertz pour que soit mise à la disposition du Tribunal la documentation nécessaire et vitale pour le dossier contre l’ancien général Ante Gotovina et d’autres. Nos amis croates, entre autres, savent que cette question est importante pour le processus d’adhésion à l’UE.


Het arrest, uitgesproken door de president, de heer Cotte, door de waarnemer mevrouw Caron, door de raadslieden de heren Le Gall, Pelletier, Corneloup en mevrouw Ponroy en Koering-Joulin, druist namelijk op grove en opzettelijke wijze in tegen artikel 26 van de Franse grondwet inzake parlementaire immuniteit, doordat het deze immuniteit weigert te verdedigen in de zaak van de illegale afluisterpraktijken gericht tegen onze voormalige collega de heer Marchiani.

L’arrêt rendu par le président, M. Cotte, par le rapporteur Mme Caron, par les conseillers Messieurs Le Gall, Pelletier, Corneloup et Mesdames Ponroy et Koering-Joulin, méconnaît en effet de façon grave et délibérée l’article 26 de la Constitution française sur les immunités parlementaires en refusant d’accorder la protection de cette immunité dans l’affaire des écoutes téléphoniques illégalement réalisées contre la personne de notre ancien collègue M. Marchiani.


Het arrest, uitgesproken door de president, de heer Cotte, door de waarnemer mevrouw Caron, door de raadslieden de heren Le Gall, Pelletier, Corneloup en mevrouw Ponroy en Koering-Joulin, druist namelijk op grove en opzettelijke wijze in tegen artikel 26 van de Franse grondwet inzake parlementaire immuniteit, doordat het deze immuniteit weigert te verdedigen in de zaak van de illegale afluisterpraktijken gericht tegen onze voormalige collega de heer Marchiani.

L’arrêt rendu par le président, M. Cotte, par le rapporteur Mme Caron, par les conseillers Messieurs Le Gall, Pelletier, Corneloup et Mesdames Ponroy et Koering-Joulin, méconnaît en effet de façon grave et délibérée l’article 26 de la Constitution française sur les immunités parlementaires en refusant d’accorder la protection de cette immunité dans l’affaire des écoutes téléphoniques illégalement réalisées contre la personne de notre ancien collègue M. Marchiani.


We staan voor een groot aantal serieuze uitdagingen: het democratiseren van onze directe omgeving - met name de voormalige sovjetrepublieken die momenteel met hun rug tegen de muur staan vanwege het Russische energiebeleid -, het waarborgen van vrije en eerlijke verkiezingen in Wit-Rusland, en garanderen dat de referenda in Kosovo en Montenegro niet uitmonden in gewelddadigheden.

Nous sommes confrontés à de nombreux défis de taille: démocratiser nos proches voisins, plus particulièrement les anciennes républiques soviétiques actuellement à la merci de la politique énergétique russe, garantir des élections libres et justes au Belarus et veiller à ce que les référendums au Kosovo et au Monténégro ne se terminent pas dans un bain de violence.


We hebben ook het voorbeeld besproken van een particulier met een schuldvordering van 170.000 euro tegen onze voormalige kolonie, de Democratische Republiek Congo, die er via een rechterlijke uitspraak in geslaagd is dat geld te vorderen in ons land.

Nous avons aussi discuté de l'exemple d'un particulier disposant d'une créance de 170.000 euros sur notre ancienne colonie, la République démocratique du Congo, et qui, par le biais d'une décision judiciaire, a réussi à exiger cet argent dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen onze voormalige' ->

Date index: 2022-07-19
w