Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen vroeger aangegane verbintenissen ingaat » (Néerlandais → Français) :

In het licht van de in deze mededeling uiteengezette ideeën en analyses dient de EU duidelijk te maken dat zij vastbesloten blijft de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering te winnen en haar eerder aangegane verbintenissen gestand te doen.

Compte tenu de l'analyse et des idées exposées dans la présente communication, l'UE devrait manifester clairement son engagement indéfectible à vaincre le changement climatique planétaire et à honorer les engagements qu'elle a déjà pris.


Bijlage Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015 Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer 127755/CO/314) Voorwoord De ondertekenende partijen bevestigden de reeds voor een onbepaalde duur aangegane verbintenissen inzake vorming, vervat in hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012 betreffende de uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 (nr. 111214/CO/314) : - verbinden zich in te zetten voor de verbetering van de kwalificerende en voortgezette opleiding; - bevestiging van het recht van de werknemers op tenmi ...[+++]

Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Convention collective de travail du 4 juin 2015 Formation (Convention enregistrée le 1 juillet 2015 sous le numéro 127755/CO/314) Préambule Les parties signataires confirment les engagements déjà souscrits en matière de formation, pour une durée indéterminée, contenus dans le chapitre V de la convention collective du 27 août 2012 relative à l'exécution du protocole d'accord du 28 juin 2012 (n° 111214/CO/314) : - engagement à s'impliquer dans l'amélioration de la formation qualifiante et continuée; - confirmation du droit des travailleurs à au moins 16 heures de formation par an, tel que prévu dans l'article 11 de la convention collective de travail du 4 juin 2007 (n° 83845/CO/314), ...[+++]


De optimale inzet van fiscale maatregelen, tezamen met de door de auto-industrie (ACEA, JAMA en KAMA) aangegane verbintenissen en voorlichting van de consument, is een essentieel instrument voor de verwezenlijking van het EU-streefdoel van 120g CO2 per kilometer uiterlijk tegen 2010.

L’utilisation optimale de ces mesures fiscales, combinée aux engagements pris par l'industrie automobile (ACEA, JAMA et KAMA) et à la sensibilisation des consommateurs, sera déterminante pour la réalisation de l’objectif que la Communauté s’est fixé, qui est de ramener les émissions de CO2 à 120 g/km d’ici 2010 au plus tard.


·de in het kader van de verklaringen van Malmö en Granada aangegane verbintenissen inzake operabiliteit en normen tegen in de praktijk om te zetten.

·d'ici à 2013, concrétiser les engagements sur l'interopérabilité et les normes figurant dans les déclarations de Malmö et de Grenade.


De lidstaten dienen: het Europese interoperabiliteitskader tegen 2013 op nationaal niveau toe te passen; de in het kader van de verklaringen van Malmö en Granada aangegane verbintenissen inzake operabiliteit en normen tegen 2013 in de praktijk om te zetten.

Les États membres devraient: appliquer le cadre d'interopérabilité européen au niveau national d'ici à 2013; d'ici à 2013, concrétiser les engagements sur l'interopérabilité et les normes figurant dans les déclarations de Malmö et de Grenade.


Gelet op de dringende noodzaak om bij te dragen tot het nakomen van de in het kader van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering aangegane verbintenissen en onverminderd de in deze richtlijn voorgestane geïntegreerde aanpak, dient tot op zekere hoogte voorrang te worden gegeven aan maatregelen die tegen geringe kosten in hoge mate kunnen bijdragen tot de reductie van broeikasgasemissies.

Compte tenu de la nécessité urgente de contribuer au respect des engagements pris dans le cadre du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, et sans préjudice de l’approche intégrée encouragée dans la présente directive, il convient d’accorder une certaine priorité aux mesures qui présentent un fort potentiel de réduction à faible coût des émissions de gaz à effet de serre.


Gelet op de dringende noodzaak om bij te dragen tot het nakomen van de in het kader van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) aangegane verbintenissen en onverminderd de in deze richtlijn voorgestane geïntegreerde aanpak, dient tot op zekere hoogte voorrang te worden gegeven aan maatregelen die tegen geringe kosten in hoge mate kunnen bijdragen tot de reductie van broeikasgasemissies.

Compte tenu de la nécessité urgente de contribuer au respect des engagements pris dans le cadre du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et sans préjudice de l'approche intégrée encouragée dans la présente directive, il convient d'accorder une certaine priorité aux mesures qui présentent un fort potentiel de réduction à faible coût des émissions de gaz à effet de serre.


In het licht van de in deze mededeling uiteengezette ideeën en analyses dient de EU duidelijk te maken dat zij vastbesloten blijft de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering te winnen en haar eerder aangegane verbintenissen gestand te doen.

Compte tenu de l'analyse et des idées exposées dans la présente communication, l'UE devrait manifester clairement son engagement indéfectible à vaincre le changement climatique planétaire et à honorer les engagements qu'elle a déjà pris.


Overwegende dat de Raad van de Europese Unie op 9 oktober 2000 een " Verklaring betreffende de FRJ" heeft goedgekeurd die met name voorziet in een ingrijpende verandering van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van de FRJ, zijn er gronden om in de gegeven omstandigheden de beperkende maatregelen tegen de FRJ, conform de door de Europese Unie aangegane verbintenissen, op te heffen;

Considérant que le Conseil de l'Union européenne a approuvé le 9 octobre 2000 une " Déclaration sur la RFY" qui prévoit notamment une révision radicale de la politique de l'Union européenne envers la RFY, il y a lieu dans ces conditions de lever les mesures restrictives à l'encontre de la RFY, conformément aux engagements pris par l'Union européenne;


Dergelijke bijzondere vergoeding werd inderdaad niet ingesteld met de bedoeling dat de werkgever de menselijke, sociale, technische en procedurele kant van het probleem van het ontslag zou verwaarlozen en dat hij er zich zou van af maken met het betalen van 100 000 F. Dergelijke houding zou tegen de geest van de collectieve arbeidsovereenkomst indruisen en een inbreuk betekenen op de aangegane verbintenissen, meer bepaald die betreffende het behoud van de sociale vrede (addendum ...[+++]

Pareille indemnité spéciale n'a effectivement pas été créée avec l'intention que l'employeur négligerait l'approche humaine, sociale, technique et procédurale du problème du licenciement et qu'il se contenterait de payer 100 000 F. Une telle attitude irait à l'encontre de l'esprit de la convention collective de travail et constituerait une infraction aux engagements conclus, en particulier ceux ayant trait au maintien de la paix sociale (addendum convention collective de travail 89-90, article 8).


w