Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen zullen stemmen » (Néerlandais → Français) :

Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkheid het dossier een tweede keer aan het comité van beroep voor ...[+++]

une modification des règles de vote lors de l'ultime étape de la procédure (comité d'appel), de manière à ce que seules les voix pour ou contre un acte soient prises en compte, ce qui réduira le recours aux abstentions et le nombre de situations dans lesquelles, le comité n'étant pas en mesure de prendre position, la Commission est obligée d'agir sans disposer d'un mandat clair de la part des États membres; une participation des ministres nationaux, obtenue en autorisant la Commission à saisir une deuxième fois le comité d'appel, au niveau ministériel, si les experts nationaux ne prennent pas position, ce qui permettra de garantir que l ...[+++]


– (IT) Met uitzondering van amendement 32, waarvoor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) om een aparte stemming heeft gevraagd en waar we tegen zullen stemmen, zou het verslag over het geheel genomen moeten worden aangenomen omdat het een nuttige overzicht van onze banden met Latijns-Amerika verschaft.

− (IT) À l’exception de l’amendement 32, pour lequel le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a demandé un vote séparé et contre lequel nous allons voter, le rapport dans son ensemble doit être approuvé car il donne un aperçu utile de l’état de nos relations avec l’Amérique latine.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixa ...[+++]


Dat is een geweldige verandering waar mevrouw Svensson, en mogelijk ook enkele anderen, helaas tegen zullen stemmen.

C’est un changement énorme que, malheureusement, M Svensson et peut-être d’autres personnes rejetteront lors du vote.


Doch zelfs als dat zo was, zijn er zulke grote bezwaren verbonden aan de onderhavige uitbreiding, dat wij in onze fractie tegen zullen stemmen, ondanks het feit dat wij grote waardering hebben voor het zeer te prijzen streven van de rapporteur om een verplichting ingevoerd te krijgen om te rapporteren in hoeverre het systeem überhaupt werkt.

Mais même si tel était le cas, il y a toutefois de si bonnes raisons de s’inquiéter quant à l’extension de l’accès en question que notre groupe votera contre la proposition, indépendamment du fait que nous apprécions beaucoup les efforts louables du rapporteur en vue d’imposer une obligation de rapport sur l’utilité ou non du système.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het nieuwe voorzitterschap kan erop rekenen dat honderdduizenden Britten zich met hand en tand zullen verzetten tegen de voorgestelde Europese Grondwet en dat miljoenen van ons tegen zullen stemmen als het zover is!

- (EN) Monsieur le Président, je puis assurer à la nouvelle présidence que des centaines, voire des milliers de citoyens britanniques s’opposeront bec et ongles à la Constitution européenne proposée et que des millions d’entre nous voteront contre elle le moment venu!


Helaas hebben veel CSU-afgevaardigden in de Duitse Bondsdag - die het Verdrag nog moet ratificeren - nog niet eens het principiële belang en de draagwijdte van deze Grondwet begrepen. Zij hebben namelijk aangekondigd dat zij in de Bondsdag tegen zullen stemmen.

Malheureusement, bon nombre de députés CSU au Bundestag allemand, qui doit encore ratifier le Traité, ne semblent pas avoir la moindre idée de l’importance et des implications de la Constitution étant donné qu’ils ont annoncé leur intention de voter contre celle-ci.


De lidstaten zullen worden aanbevolen om hun kwalificatiesystemen daarop tegen 2010 af te stemmen en hun individuele kwalificaties vanaf 2012 van een EQF-referentie te voorzien.

Recommandation sera donnée aux États membres de rapprocher leurs systèmes de certification de ce cadre d'ici 2010 et de corréler à leurs certifications un code CEC à partir de 2012.


De lidstaten zullen worden aanbevolen om hun kwalificatiesystemen daarop tegen 2010 af te stemmen en hun individuele kwalificaties vanaf 2012 van een EQF-referentie te voorzien.

Recommandation sera donnée aux États membres de rapprocher leurs systèmes de certification de ce cadre d'ici 2010 et de corréler à leurs certifications un code CEC à partir de 2012.


5. Wanneer het aantal onthoudingen en blanco- of ongeldige biljetten de helft van het aantal uitgebrachte stemmen (voor, tegen, onthoudingen) overschrijdt, wordt het onderzoek van de kwestie naar een latere zitting verwezen, tijdens dewelke de onthoudingen alsook de blanco of ongeldige biljetten niet langer in aanmerking zullen worden genomen.

5. Lorsque le nombre d'abstentions et de bulletins blancs ou nuls dépasse la moitié du nombre des suffrages exprimés (pour, contre, abstentions), 1 examen de la question est renvoyé à une séance ultérieure au cours de laquelle les abstentions ainsi que les bulletins blancs ou nuls n'entreront plus en ligne de compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen zullen stemmen' ->

Date index: 2025-01-28
w