Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "tegengaan door bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stresss ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
WTO-leden kunnen de negatieve effecten van oneerlijke handelspraktijken in hun binnenlandse industrie tegengaan als, bijvoorbeeld, een andere lidstaat goederen op hun markt „dumpt” die onder de productieprijs van deze goederen zitten, of de productie van dergelijke goederen financiert.

Les membres de l’OMC peuvent contrer les effets négatifs de pratiques commerciales déloyales à l’encontre de leur branche de production nationale si, par exemple, un autre pays membre pratique un «dumping» de marchandises sur son marché en les vendant à un prix inférieur à leur coût de production, ou subventionne la production de ces marchandises.


Uit dit besluit blijkt dat Infrabel interferentie kan tegengaan door bijvoorbeeld filters op de GSM-R-toestellen te gebruiken, door het GSM-R-signaal te versterken, door GSM-R-basisstations toe te voegen, enz. 1. Hoe evalueert u het besluit van het BIPT?

Il ressort de cette décision qu'Infrabel peut éviter les interférences en installant par exemple des filtres sur les appareils GSM-R, en renforçant le signal GSM-R, et en ajoutant des stations de base GSM-R, etc.


[24] Bijvoorbeeld door middel van een overzichtsstudie over de wijze waarop openbare werkgevers discriminatie tegengaan en diversiteit stimuleren.

[24] Notamment en réalisant une étude cartographique relative aux pratiques des employeurs publics en matière de lutte contre la discrimination et de promotion de la diversité.


De partijen beloven samen te werken betreffende kwesties inzake e-commerce, bijvoorbeeld voor het tegengaan van spam.

Les parties s’engagent à coopérer sur des questions liées au commerce électronique, par exemple dans la lutte contre les courriels indésirables (spams).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze doelstelling omvat het inbouwen van garanties om het gevaar voor recidive te verminderen maar is in die zin ruimer dat er ook aandacht dient te worden geschonken aan de realisatie van het sociaal reclasseringsplan en het tegengaan van de tegenaanwijzingen door bijvoorbeeld het opleggen van slachtoffergerichte voorwaarden.

Cet objectif comprend l'intégration de garanties en vue de réduire le risque de récidive mais est plus large en ce sens qu'il convient également de veiller à réaliser le plan de réinsertion sociale et à contrer les contre-indications, par exemple en imposant des conditions dans l'intérêt de la victime.


Deze doelstelling omvat het inbouwen van garanties om het gevaar voor recidive te verminderen maar is in die zin ruimer dat er ook aandacht dient te worden geschonken aan de realisatie van het sociaal reclasseringsplan en het tegengaan van de tegenaanwijzingen door bijvoorbeeld het opleggen van slachtoffergerichte voorwaarden.

Cet objectif comprend l'intégration de garanties en vue de réduire le risque de récidive mais est plus large en ce sens qu'il convient également de veiller à réaliser le plan de réinsertion sociale et à contrer les contre-indications, par exemple en imposant des conditions dans l'intérêt de la victime.


Denk bijvoorbeeld aan de succesvolle aanpak van de bloeddiamantenproblematiek door het Kimberley-proces en de beweging die onder andere onder impuls van België op gang is gekomen voor het uitwerken van een internationale regeling inzake het tegengaan van de illegale exploitatie van grondstoffen.

Citons, à cet égard, les succès rencontrés dans la lutte contre le négoce des diamants de la guerre grâce à la mise en place du processus de Kimberley et l'émergence, entre autres sous l'impulsion de la Belgique, d'un mouvement réclamant l'élaboration d'une réglementation internationale en vue de lutter contre l'exploitation illégale de matières premières.


de soorten projecten, sectoren en producten worden omschreven die voor beide banken van belang kunnen zijn, voor zover deze kunnen leiden tot een betere bundeling van kennis en middelen, zoals de financiering van het MKB en tot meer investeringen om de klimaatverandering tegen te gaan, bijvoorbeeld ter bevordering van energie uit hernieuwbare bronnen en ter vermindering van broeikasgassen; op deze gebieden van gemeenschappelijk belang moet pragmatisch en per geval te werk worden gegaan, moet bij elk cofinancieringsproject één instell ...[+++]

de déterminer les types de projets, les secteurs et les produits présentant un intérêt potentiel pour les deux banques, pour lesquels elles pourraient mettre en commun leur savoir et leurs ressources, tels que le financement des PME, et pourraient accroître les investissements pour la lutte contre le changement climatique, par exemple en favorisant l'énergie issue de sources renouvelables et la diminution des émissions de gaz à effet de serre; recommande d'adopter une approche pragmatique et au cas par cas dans ces domaines d'intérêts communs, en désignant une institution comme chef de file pour chaque projet de cofinancement afin d'évi ...[+++]


De bescherming van het milieu moet worden voortgezet, bijvoorbeeld op het gebied van het tegengaan van het verlies aan biologische diversiteit vóór 2010, de klimaatverandering en de tenuitvoerlegging van de Kyoto-doelstellingen (EN).

La protection de l'environnement est à poursuivre dans des domaines tels que la lutte contre la perte de la biodiversité d'ici 2010, le changement climatique et la mise en œuvre des objectifs de Kyoto (EN), etc..


Het visumbeleid op zichzelf kan echter de illegale immigratie niet tegengaan, bijvoorbeeld wat betreft onderdanen van derde landen die de EU legaal binnenkomen maar "te lang blijven".

La politique des visas ne saurait cependant à elle seule contrer ce type d'immigration, par exemple, lorsqu'il s'agit de ressortissants de pays tiers qui sont entrés légalement dans l'UE, mais y restent alors que leurs visas sont arrivés à échéance.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     tegengaan door bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegengaan door bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-03-29
w