Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Colportagewet
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Systeem van toezicht op misbruiken

Traduction de «tegengaan van misbruiken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colportagewet | Wet houdende regelen tot het tegengaan van misbruiken bij colportage

..Loi portant réglementation contre les abus en matière de colportage | Loi sur le colportage




misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat ook artikel 1476bis van het Burgerlijk Wetboek het tegengaan van misbruiken bij de totstandkoming van schijnsamenwoning beoogt, ontneemt de in het geding zijnde bepalingen hun verantwoording niet.

Le fait que l'article 1476bis du Code civil vise aussi à lutter contre les abus dans le cadre de la cohabitation de complaisance ne prive pas les dispositions en cause de leur justification.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de wetgever de misbruiken van de verzetsprocedure heeft willen tegengaan door de beperking van de mogelijkheid om tegen een verstekvonnis verzet aan te tekenen, zonder daarbij afbreuk te doen aan het recht van de partijen om te worden gehoord, dat deel uitmaakt van het recht op een eerlijk proces, en de vereisten die ter zake worden gesteld door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 72-80).

Les travaux préparatoires de la disposition attaquée font apparaître que le législateur a voulu combattre les abus de la procédure d'opposition, en limitant la possibilité de faire opposition à un jugement rendu par défaut, sans porter atteinte au droit des parties d'être entendues, droit qui relève du droit à un procès équitable, et aux exigences émises en la matière par la Cour européenne des droits de l'homme (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 72-80).


Het feit dat het kind reeds ten volle geadopteerd is, kan onmogelijk als een objectieve en redelijke rechtvaardigheidsgrond voor het gemaakte onderscheid gelden, en tussen de nagestreefde doeleinden ­ stabilisering van de toestand van het door volle adoptie geadopteerd kind, gelijkstelling met een kind met een gewone afstammingsband, tegengaan van misbruiken door opeenvolgende adopties ­ en de gebruikte middelen ontbreekt een redelijk verband van proportionaliteit».

Le fait que l'enfant a déjà fait l'objet d'une adoption plénière ne saurait en aucun cas constituer une cause de justification objective et raisonnable de la distinction qui est faite. En outre, entre les objectifs recherchés ­ la stabilisation de l'état de l'enfant qui a fait l'objet d'une adoption plénière, la mise sur un pied d'égalité avec un enfant ayant une filiation ordinaire et la lutte contre les abus que constitueraient des adoptions successives ­ et les moyens utilisés, il n'y a pas de lien raisonnable de proportionnalité.


Via dit initiatief wil Europa de negatieve gevolgen van zwartwerk voor werknemers, bedrijven en overheden bestrijden en misbruiken van het recht op vrij verkeer van personen tegengaan.

L'Europe entend ainsi lutter contre les conséquences néfastes du travail non déclaré pour les travailleurs, les entreprises et les pouvoirs publics et combattre les abus du droit à la libre circulation des personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het begrip « medeverantwoordelijkheid van de opdrachtgever » in artikel 37 van de wet van 1999 in te voeren, wou de wetgever de misbruiken tegengaan die voortvloeien uit de machtspositie van de mededaders door die misbruiken strafbaar te stellen.

En introduisant la notion de « co-responsabilité du donneur d'ordre » dans l'article 37 de cette loi, le législateur veut réprimer les divers abus découlant de la position de force des coauteurs pour mettre fin à leur impunité.


Deze bepalingen moeten misbruiken tegengaan inzake de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten in ons land.

Ces dispositions visent à combattre les abus en matière d'occupation de travailleurs étrangers dans notre pays.


Deze bepalingen moeten misbruiken tegengaan inzake de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten in ons land.

Ces dispositions visent à combattre les abus en matière d'occupation de travailleurs étrangers dans notre pays.


82. steunt het idee om deze instrumenten aan te passen aan de nieuwe realiteiten van de globale economie, maar waarschuwt voor het gevaar dat de EU unilateraal zozeer wordt ontwapend dat zij oneerlijke handelspraktijken niet meer kan tegengaan in een internationale context die wordt gekenmerkt door de verspreiding van dergelijke praktijken en het feit dat derde landen handelsbeschermende maatregelen intensief toepassen, en vaak ook misbruiken, tegen import uit de EU;

82. souscrit à l'idée d'adapter ces instruments aux nouvelles réalités de l'économie mondiale mais lance une mise en garde contre le risque de priver unilatéralement l'UE de moyens de défense, au point qu'elle soit incapable de faire face à des pratiques commerciales déloyales dans un contexte international marqué par la prolifération de telles pratiques et le recours intensif et souvent abusif, de la part de pays tiers, à des mesures de défense commerciale contre les importations en provenance de l'UE;


85. steunt het idee om deze instrumenten aan te passen aan de nieuwe realiteiten van de globale economie, maar waarschuwt voor het gevaar dat de EU unilateraal zozeer wordt ontwapend dat zij oneerlijke handelspraktijken niet meer kan tegengaan in een internationale context die wordt gekenmerkt door de verspreiding van dergelijke praktijken en het feit dat derde landen handelsbeschermende maatregelen intensief toepassen, en vaak ook misbruiken, tegen import uit de EU;

85. souscrit à l'idée d'adapter ces instruments aux nouvelles réalités de l'économie mondiale mais lance une mise en garde contre le risque de priver unilatéralement l'Union de moyens de défense, au point qu'elle soit incapable de faire face à des pratiques commerciales déloyales dans un contexte international marqué par la prolifération de telles pratiques et le recours intensif et souvent abusif, de la part de pays tiers, à des mesures de défense commerciale contre les importations en provenance de l'Union;


In de rondzendbrief van de RVA wordt eraan herinnerd dat de werkloosheidskantoren en de betalingsinstellingen de reglementering op een correcte en uniforme wijze moeten toepassen en misbruiken moeten tegengaan.

La circulaire de l'ONEM se borne à rappeler qu'il faut assurer l'application correcte et uniforme de la réglementation par les bureaux de chômage et les organismes de paiement, en évitant les abus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegengaan van misbruiken' ->

Date index: 2024-09-15
w