Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...de diensten gratis of bijna gratis krijgt
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Persoon die bloedtransfusie krijgt
Tegenpartij

Traduction de «tegenpartij krijgt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


...de diensten gratis of bijna gratis krijgt

bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité


persoon die bloedtransfusie krijgt

personne ayant été transfusée | receveur de transfusion sanguine


particuliere maatschappij die ... van de staat een herverzekering van het catastrofe -type krijgt

société privée ... bénéficiant d'une réassurance du type catastrophe par l'Etat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tegenpartij krijgt de niet-vertrouwelijke versie van het verzoekschrift, alsook de niet-vertrouwelijke versie van de stukken.

La partie adverse reçoit la version non confidentielle de la requête, ainsi que la version non confidentielle des pièces.


Er kan er overigens ook worden op gewezen dat de burgerlijke partij, wiens belangen dreigen te worden geschaad als gevolg van de bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens ingestelde vordering, niet kan worden vertegenwoordigd voor het Hof, waar de verzoeker de Staat als tegenpartij krijgt.

Il peut d'ailleurs être signalé également que la partie civile, aux intérêts de laquelle la demande formée devant la Cour européenne des droits de l'homme risque de nuire, ne peut être représentée devant la Cour, où le requérant est opposé à l'État.


Het is voor het begrip " eerlijk proces ", zowel in burgerlijke zaken als in strafzaken, essentieel dat een pleiter de mogelijkheid krijgt zijn zaak naar behoren voor de rechtbank te verdedigen (ibidem) en dat hij de wapengelijkheid met zijn tegenpartij geniet (zie, onder talrijke andere voorbeelden, De Haes en Gijsels t. België, arrest van 24 februari 1997, Recueil des arrêts et décisions, 1997-I, p. 238, § 53) ' (EHRM, Steel en Morris t. Verenigd Koninkrijk, 15 februari 2005, § 59).

Il est essentiel à la notion de procès équitable, tant au civil qu'au pénal, qu'un plaideur se voie offrir la possibilité de défendre utilement sa cause devant le tribunal (ibidem) et qu'il bénéficie de l'égalité des armes avec son adversaire (voir, parmi de nombreux autres exemples, De Haes et Gijsels c. Belgique, arrêt du 24 février 1997, Recueil des arrêts et décisions, 1997-I, p. 238, § 53) ' (CEDH, Steel et Morris c. Royaume-Uni, 15 février 2005, § 59).


Ofwel beslist men dat de rechtzoekende die rechtsbijstand en juridische bijstand krijgt er wettelijk van wordt vrijgesteld om de tegenpartij de rechtsplegingsvergoeding met inbegrip van de advocaatskosten te betalen (behalve in geval van tergend en roekeloos geding).

Soit on décide que le justiciable qui obtient l'aide légale et l'assistance judiciaire est légalement dispensé d'indemniser son adversaire de l'indemnité de procédure couvrant ses frais d'avocat (sauf procès téméraire et vexatoire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofwel beslist men dat de rechtzoekende die rechtsbijstand en juridische bijstand krijgt er wettelijk van wordt vrijgesteld om de tegenpartij de rechtsplegingsvergoeding met inbegrip van de advocaatskosten te betalen (behalve in geval van tergend en roekeloos geding).

Soit on décide que le justiciable qui obtient l'aide légale et l'assistance judiciaire est légalement dispensé d'indemniser son adversaire de l'indemnité de procédure couvrant ses frais d'avocat (sauf procès téméraire et vexatoire).


Die verschillen in behandeling vloeien in werkelijkheid voort uit het feit dat de aan de verzoekende partij toegekende termijn om haar memorie van wederantwoord aan de griffie te doen toekomen, loopt vanaf de dag die volgt op de dag waarop zij kennisgeving krijgt van de memorie van antwoord van de tegenpartij, krachtens artikel 7 van het voormelde besluit van de Regent van 23 augustus 1948, terwijl die bepaling niet voorziet in de mogelijkheid dat een memorie wordt neergelegd door een tussenkomende partij die na de kennisgeving van de ...[+++]

Ces différences de traitement découlent en réalité de ce que le délai octroyé à la partie requérante pour faire parvenir au greffe son mémoire en réplique commence à courir le lendemain du jour où elle reçoit notification du mémoire en réponse de la partie adverse, en vertu de l'article 7 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 précité, alors que cette disposition ne prévoit pas l'éventualité du dépôt d'un mémoire par une partie intervenante demandant le rejet de la requête postérieurement à la notification du mémoire en réponse de la partie adverse.


4 bis. Beëindigingsrechten kunnen worden uitgeoefend bij het verstrijken van de opschorting als er zich nadien een wanbetaling voordoet (bv. de koper of overbruggingsinstelling blijft in gebreke), of eerder als een tegenpartij bericht krijgt dat zijn contract niet overeenkomstig artikel 63, lid 3, is overgedragen of bij de instelling zal blijven waarop het instrument voor de inbreng van de particuliere sector is toegepast.

4 bis. Les droits de résiliation peuvent être exercés à l'échéance du sursis s'il survient par la suite une défaillance (par exemple, de l'acquéreur ou de l'établissement-relais), ou avant cette date si une contrepartie est informée que son contrat n'a pas été transféré ou ne sera pas conservé par l'établissement faisant l'objet d'un renflouement interne, conformément à l'article 63, paragraphe 3.


Een centrale tegenpartij krijgt, indien nodig, onmiddellijk toegang tot de financiële instrumenten.

Les contreparties centrales peuvent disposer rapidement des instruments financiers en cas de besoin.


2. Een centrale tegenpartij ziet erop toe dat de in lid 1 vermelde criteria permanent worden nageleefd en krijgt tijdig toegang tot de informatie die nodig is voor de beoordeling.

2. Les contreparties centrales garantissent l'application des critères visés au paragraphe 1 sur une base permanente et disposent d'un accès rapide aux informations pertinentes pour évaluer cette application.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen een verzoeker die niet reageert op een memorie van antwoord van de tegenpartij en een verzoeker die geen antwoord van die tegenpartij krijgt.

Il convient de faire une distinction entre un requérant qui ne réagit pas à un mémoire en réponse de la partie adverse et un requérant qui ne reçoit pas de réponse de la partie adverse.




D'autres ont cherché : krijgt borstvoeding     krijgt flesvoeding     persoon die bloedtransfusie krijgt     tegenpartij     tegenpartij krijgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenpartij krijgt' ->

Date index: 2022-07-09
w