Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenstrijdige karakter van sommige politieke signalen » (Néerlandais → Français) :

Ook het tegenstrijdige karakter van sommige politieke signalen inzake prioriteiten van het srafrechtelijk beleid moet worden onderstreept.

Le caractère contradictoire de certains signaux politiques en matière de priorités de politique criminelle doit aussi être souligné.


Ze varieerden enorm van karakter: sommige waren feestelijk, sommige politiek getint en andere informatiegericht.

Ces manifestations ont été très diverses, certaines festives, d'autres plus politiques, d'autres encore ayant vocation à informer.


De commissie is zich echter bewust van mogelijke verbanden tussen sommige politiek geïnspireerde groepen en « gemeenrechtelijke criminaliteit », wanneer het clandestien karakter van die groepen hen in bepaalde gevallen tot « verwervingscriminaliteit » leidt, die eventueel kan uitgroeien tot georganiseerde criminaliteit.

La Commission d'enquête est toutefois consciente de liens possibles entre certains groupes d'inspiration politique et la criminalité « de droit commun » lorsque le caractère clandestin de ces groupes les amènent parfois à se livrer à de la « criminalité d'acquisition », qui risque éventuellement de tourner en criminalité organisée.


De commissie is zich echter bewust van mogelijke verbanden tussen sommige politiek geïnspireerde groepen en « gemeenrechtelijke criminaliteit », wanneer het clandestien karakter van die groepen hen in bepaalde gevallen tot « verwervingscriminaliteit » leidt, die eventueel kan uitgroeien tot georganiseerde criminaliteit.

La Commission d'enquête est toutefois consciente de liens possibles entre certains groupes d'inspiration politique et la criminalité « de droit commun » lorsque le caractère clandestin de ces groupes les amènent parfois à se livrer à de la « criminalité d'acquisition », qui risque éventuellement de tourner en criminalité organisée.


Sommige rechtskundigen vermeldden onder de rechten waarvan de vreemdeling was uitgesloten, omdat zij een politiek karakter vertoonden, uitdrukkelijk het recht om voor de gemeenteraden te kiezen en verkozen te worden.

Certains juristes englobaient expressément dans les droits dont l'étranger était exclu de l'exercice, parce qu'ils présentaient un caractère politique, le droit de vote et d'éligibilité aux élections des conseils communaux.


7. vestigt de aandacht op de hoofdpunten die nog onopgelost zijn: volledige samenwerking met het ICTY, veiligheidskwesties, institutionele opbouw, infrastructuur, energie; is ingenomen met het besluit van de EU om de vredeshandhavingsoperaties over te nemen van de door de NAVO geleide SFOR waarvan het mandaat op 2 december 2004 is afgelopen, en legt in dit verband de nadruk op het geweldige belang van het omvangrijkste militaire optreden van de Unie tot dusverre, waardoor zij in Bosnië sterk aan zichtbaarheid wint; wijst erop dat dit van de Unie de belangrijkste internationale factor in Bosnië maakt, die niet alleen militaire instrumen ...[+++]

7. met l'accent sur les priorités qui n'ont pas encore été atteintes: coopération totale avec le TPI, sécurité, renforcement des institutions, infrastructures, énergie; se félicite de la décision de l'UE de prendre le relais des opérations de maintien de la paix menées par la SFOR, placée sous la conduite de l'OTAN et dont le mandat a pris fin le 2 décembre 2004, et souligne, à cet égard, l'importance fondamentale de ce qui est, à ce jour, l'opération militaire la plus considérable de l'UE et qui lui permettra de jouer un rôle de premier plan en Bosnie; constat ...[+++]


7. vestigt de aandacht op de hoofdpunten die nog onopgelost zijn: volledige samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal, veiligheidskwesties, institutionele opbouw, infrastructuur, energie; is ingenomen met het besluit van de EU om de vredeshandhavingsoperaties over te nemen van de SFOR die onder leiding staat van de NAVO en waarvan het mandaat op 2 december 2004 is afgelopen, en legt in dit verband de nadruk op het geweldige belang van het omvangrijkste militaire optreden van de Unie tot dusverre, waardoor zij in Bosnië sterk aan zichtbaarheid wint; wijst erop dat dit van de Unie de belangrijkste internationale factor in Bosnië maakt, die niet alleen mi ...[+++]

7. met l'accent sur les priorités qui n'ont pas encore été atteintes: coopération totale avec le TPIY, sécurité, renforcement des institutions, infrastructures, énergie; se félicite de la décision de l'Union européenne de prendre le relais des opérations de maintien de la paix menées par la SFOR, placée sous la conduite de l'OTAN et dont le mandat a pris fin le 2 décembre 2004, et souligne, à cet égard, l'importance fondamentale de ce qui est, à ce jour, l'opération militaire la plus considérable de l'Union européenne et qui lui permettra de jouer un rôle de premier plan en Bosnie ...[+++]


De tegenstrijdige signalen die de verschillende Tsjechische instellingen afgeven, doen uw kansen op succes teniet. Dus doet u alstublieft uw best om een embargo uit te roepen op alle interne politieke steekspellen.

Les messages contradictoires provenant de différentes institutions tchèques nuisent à vos perspectives de succès. Dès lors, faites de votre mieux pour interdire toutes les manœuvres politiques internes.


Er bereiken ons echter tegenstrijdige politieke signalen, die verwarring en onzekerheid laten bestaan omtrent de afronding van het ratificatieproces van de associatieovereenkomst.

Toutefois, des signes politiques contradictoires nous parviennent, laissant planer confusions et incertitudes sur l’achèvement du processus de ratification de l’accord d’association.


Dit advies hekelt het tegenstrijdige en onsamenhangende karakter van het plan, evenals de stigmatisering van een deel van de bevolking, de instelling van informatiestructuren die ondergeschikt zijn aan politionele doelstellingen, de introductie van het idee van privé-operatoren in justitie en veiligheid, de miskenning van het beleid van de Gemeenschap en de Gewesten en het bedrieglijk gebruik van sommige begrippen ...[+++]

Or, cet avis dénonce le caractère contradictoire et incohérent du plan, la stigmatisation d’une partie de la population, la mise en place de structures d’information subordonnées à l’objectif policier, l’introduction de la logique d’opérateurs privés en matière de justice et de sécurité, la méconnaissance des politiques mises en œuvre au sein de la Communauté et des Régions et enfin l’utilisation trompeuse de certains concepts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstrijdige karakter van sommige politieke signalen' ->

Date index: 2022-03-14
w