Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslaglegging op tegoeden en goederen
Bevriezing van middelen
Bevriezing van tegoeden
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Tegoeden onderhevig aan kasreserveverlichtingen

Vertaling van "tegoeden waarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


tegoeden onderhevig aan kasreserveverlichtingen

dépôt à la banque centrale au titre du coefficient de trésorerie


bevriezing van middelen | bevriezing van tegoeden

gel des capitaux | gel des fonds




geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De gegevens, met inbegrip van de tegoeden van alle rekeningen, alle verrichte transacties, de unieke eenheidsidentificatiecode van de emissierechten en de unieke numerieke waarde van het eenheidsreeksnummer van de Kyoto-eenheden die worden aangehouden of bij een transactie zijn betrokken, die in het EUTL, het EU-register of elk ander PK-register zijn opgeslagen, worden als vertrouwelijk beschouwd, tenzij anders is voorgeschreven in de EU-wetgeving of nationale rechtsvoorschriften waarmee een rechtmatig, met deze verordening verenig ...[+++]

1. Les informations, y compris celles concernant les avoirs de tous les comptes, la totalité des transactions effectuées, le code unique d’identification d’unité des quotas et la valeur numérique unique du numéro de série des unités de Kyoto détenus ou concernés par une transaction, qui sont contenues dans l’EUTL, dans le registre de l’Union et dans tout autre registre PK sont considérées comme confidentielles, sauf disposition contraire du droit de l’Union ou de la législation nationale poursuivant un objectif légitime compatible avec le présent règlement et qui est proportionnée.


Op 22 juli 2014 hechtte de Raad zijn goedkeuring aan Besluit 2014/484/GBVB (3) waarmee een verbod wordt ingesteld op het direct of indirect ter beschikking stellen van tegoeden of economische middelen ten behoeve van de in de lijst genoemde personen en entiteiten.

Le 22 juillet 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/484/PESC (3) interdisant que des fonds ou des ressources économiques soient mis, directement ou indirectement, à la disposition de personnes et entités inscrites sur la liste correspondante.


20. spreekt eens te meer de wens uit dat de gevallen van ongerechtvaardigde bevriezing van tegoeden en van ten onrechte verhoogde en retroactief toegepaste belastingen op personen en particuliere ondernemingen opnieuw worden onderzocht; roept het ministerie van Justitie en het Constitutioneel Hof op onmiddellijk op te houden met de selectieve toepassing van "de wet op eenmalige belasting op extra winst en extra vermogen vergaard door exploitatie van bijzondere voordelen", evenals van alle bepalingen van de andere belastingwetten die het mogelijk maken onacceptabel hoge boetes op te leggen die tot faillissement leiden voordat h ...[+++]

20. appelle de nouveau à une réouverture de l'affaire du gel d'avoirs injustifié, de l'imposition rétroactive de taxes indûment augmentées à des particuliers et à des entreprises privées; demande au ministère de la justice et au tribunal constitutionnel d'abolir immédiatement l'application sélective de la loi de prélèvement unique d'imposition sur les revenus exceptionnels et les propriétés supplémentaires acquis en tirant profit d'avantages spéciaux, ainsi que d'abolir les dispositions des autres lois relatives à l'impôt qui permettent d'appliquer des pénalités indûment élevées, qui mènent à la faillite, avant de rendre l'arrêt final s ...[+++]


29. geeft uiting aan zijn bezorgdheid omtrent de ontberingen waarmee de Libische bevolking wordt geconfronteerd als gevolg van voedseltekorten, gebrekkige toegang tot medische hulp en gebrek aan contant geld om salarissen uit te betalen en te voorzien in diverse administratieve behoeften; roept de VV/HV en de EU-lidstaten ertoe op zo spoedig mogelijk een deel van de bevroren Libische tegoeden ter beschikking te stellen van de Nationale Overgangsraad, onder het gezag en het toezicht van het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad, zod ...[+++]

29. est préoccupé par les épreuves que traverse le peuple libyen en raison d'une pénurie de nourriture, d'un manque d'accès aux soins médicaux et de l'absence des liquidités qui permettraient de payer les salaires et de satisfaire divers besoins administratifs; demande à la vice-présidente/haute représentante et aux États membres de l'Union européenne de veiller de toute urgence à mettre à la disposition du conseil national de transition une partie des avoirs libyens gelés, moyennant l'autorisation du comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies et sous la surveillance de celui-ci, afin que les besoins urgents puissent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anno 1933 heeft een groep economen in Chicago een plan voorgesteld om het alleenrecht op de uitgifte van geld terug te geven aan de staat, waarmee de banken wordt verboden nepgeld te produceren en waarmee ze worden verplicht tegoeden voor 100 procent te dekken.

En 1933, un groupe d’économistes de Chicago a proposé un plan: rétablir un monopole d’État exclusif en matière d’émission de devises, interdisant aux banques de créer de l’argent contrefait et imposant une obligation aux banques de disposer d’une réserve de 100 %.


Dit verdrag is de eerste internationale overeenkomst waarmee internationale rechtsmiddelen worden ingesteld om corruptie aan te pakken. Ik noem daarbij het voorkomen en vervolgen van witwasserij, het in een vroeg stadium bevriezen van financiële tegoeden bij banken in het buitenland en het terughalen van deze tegoeden bij bewezen vormen van corruptie.

Cette convention est le premier accord international qui se fonde sur le droit international pour lutter contre la corruption, par exemple en empêchant et en réprimant le blanchiment d’argent, en gelant rapidement les avoirs financiers détenus sur des comptes bancaires à l’étranger et en saisissant ces avoirs lorsque la corruption est prouvée.


28. verzoekt de Raad verder op korte termijn overeenstemming te bereiken met het Parlement om te waarborgen dat onverwijld maatregelen worden genomen ter bestrijding van het witwassen van geld, en dat de lidstaten maatregelen nemen om tegoeden waarmee het terrorisme wordt gefinancierd te bevriezen;

28. invite, de plus, le Conseil à parvenir rapidement, avec le Parlement, à un accord garantissant que les mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent seront adoptées sans retard et que les États membres prendront des dispositions pour geler les avoirs utilisés pour financer le terrorisme;


50. Wanneer, ingevolge een beperking als bepaald in punt 49, de beschikbare middelen van de beschermingsregeling voor deposito's en financiële instrumenten op de dag van die beperking niet integraal zijn uitgekeerd, worden het batig saldo en de terugwinningen waarmee geen rekening werd gehouden bij de raming, toegekend aan de houders van tegoeden die voor een tegemoetkoming in aanmerking komen, zonder dat het totaalbedrag van de terugbetalingen en schadevergoedingen, rekening houdend met de bepalingen van punt 51, hoger kan liggen dan ...[+++]

50. Lorsque, à la suite d'une réduction opérée conformément au point 49, le montant des disponibilités du système de protection des dépôts et des instruments financiers disponible à la date de cette réduction n'a pas été entièrement distribué, le surplus et les récupérations par rapport aux estimations sont attribués aux titulaires d'avoirs éligibles, sans pouvoir porter les remboursements et indemnisations totaux, compte tenu des dispositions du point 51, au-delà des montants prévus aux points 14 à 19.


2. Een ander probleem waarmee de sector te kampen heeft, betreft de laattijdige uitbetaling van tegoeden door de verzekeringsinstellingen aan de centra.

2. Les centres de revalidation sont par ailleurs confrontés à un problème de retards de paiement par les organismes assureurs.


Vraag 3 Wanneer op het ogenblik van de uitkering van de tegoeden van een individueel levensverzekeringscontract aan buitenlandse kaderleden, de genieters als inwoner moeten worden aangemerkt van een land waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten die de heffingsbevoegdheid over deze inkomsten aan de woonstaat toewijst, worden de voornoemde inkomsten in principe niet onderworpen aan de inhouding van bedrijfsvoorheffing.

Question 3 Si, au moment de la liquidation des prestations d'un contrat d'assurance-vie individuelle à des cadres étrangers, les bénéficiaires sont considérés comme des résidents d'un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition qui accorde le pouvoir d'imposition de ces revenus au pays de résidence, lesdits revenus ne font, en principe, pas l'objet d'une retenue de précompte professionnel.


w